Перевод "близок к провалу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

близок к провалу - перевод : близок - перевод : провалу - перевод :
ключевые слова : Closer Near Close Pretty Anyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том ещё никогда не был так близок к провалу.
Tom has never been so close to failure.
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке
Bush s Road Map to Failure in the Middle East
Это также ведет к глобальному провалу, даже к конфликту в будущем.
Developed countries will have to do far more to help poor countries through the transition to sustainability.
Это также ведет к глобальному провалу, даже к конфликту в будущем.
This is also a recipe for global failure, and even future conflict.
Он близок к президенту.
He is close to the president.
Но близок к безопасному.
But it's actually pretty close to being secure.
Поставить идеологию выше прагматизма путь к провалу в любом кризисе.
Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis.
Пренебрежение этим фактом приведет к очередному провалу, если не катастрофе.
Ignoring this reality will lead to failure, if not catastrophe.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
We created a huge economic failure in this forest.
Если это не изменится, следующие пять лет приведут нас к провалу.
Unless that changes, the next five years will be a path to failure.
В конечном счете, эти препятствия могут привести к провалу задачи Блэра.
In the end, the obstacles may cause the Blair option to fall short.
Французский рост близок к нулю.
French growth is close to zero.
Его перевод близок к оригиналу.
His translation is close to the original.
Болгарский язык близок к русскому.
Bulgarian is close to Russian.
Праздник уже близок к завершению.
The banquet is nearly finished.
Китай опасно близок к назревающему конфликту.
China is dangerously near a crisis point.
Я был очень близок к ним.
I was very close to them.
Я знаю, что близок к смерти.
I know that I am near death.
Этот род близок к роду Elginia .
It was closely related to the European genus Elginia.
Сьэзен, я так близок к успеху.
Oh, Susan, I'm so close to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Там, где разногласия ведут к провалу, нам нужно совместными усилиями найти новые пути.
Where division has led to failure, we must together find new ways forward.
Я знаю, ты был к ней близок.
I know you were close to her.
Этот дизайн очень близок к истинной красоте.
This is pretty close to intrinsic beauty.
То же самое относится и к созыву референдума, поскольку это привело бы к полному провалу мирного процесса.
The same refers to the convening of a referendum, because it would result in total failure of the peace process.
Том был близок к тому, чтобы это сделать.
Tom came close to doing that.
Третий, Адам, также был очень близок к смерти.
The third, Adam, was close to death.
Сейчас он как никогда близок к месту событий.
It is closer now to the field than it has ever been.
Близок ли он к тому, что сделали мы?
Or did you get close to what we came up with here?
Так что же здесь произошло? В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
So what happened here? We created a huge economic failure in this forest.
Конец близок .
The End is Near .
Конец близок.
The end is nigh.
Конец близок.
The end is in sight.
Конец близок.
The end is near.
Успех близок.
Success is within our grasp.
DPP4 структурно близок к аттрактину, FAP, DPP8 и DPP9.
DPP4 is related to attractin, FAP, DPP8 and DPP9.
Воистину, мой Господь близок к людям , Он удовлетворяет просьбы .
Surely my Lord is near and answers.
В тот день, когда рай будет близок к богобоязненным
Paradise will be brought near those who take heed for themselves and follow the straight path
В тот день, когда рай будет близок к богобоязненным
And Paradise will be brought close for the pious.
В тот день, когда рай будет близок к богобоязненным
And Paradise shall be brought forward for the godfearing,
Воистину, мой Господь близок к людям , Он удовлетворяет просьбы .
Wherefore ask forgiveness of Him, then repent toward Him verily my Lord is Nigh, Responsive.
В тот день, когда рай будет близок к богобоязненным
And the Garden shall be brought nigh to the God, fearing.
Воистину, мой Господь близок к людям , Он удовлетворяет просьбы .
Certainly, my Lord is Near (to all by His Knowledge), Responsive.
В тот день, когда рай будет близок к богобоязненным
And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious see V. 2 2).
Воистину, мой Господь близок к людям , Он удовлетворяет просьбы .
My Lord is Near and Responsive.

 

Похожие Запросы : упругая к провалу - восприимчивость к провалу - Иммунная к провалу - бежать к провалу - восприимчивы к провалу - близок к заключению - близок к смерти - близок к подписанию - близок к завершению - срок близок - близок (а) - Мой дом близок к банку