Перевод "блондинкой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Blonde Blond Brunette Hair Lady

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вчера вечером с блондинкой.
Last night with a blonde.
Первая девушка Тома была блондинкой.
Tom's first girlfriend was a blonde.
А блондинкой вам больше идет.
You look even better as a blonde.
Она была высокой и стройной блондинкой.
She was a tall, slender blonde.
А теперь я прикинусь этакой блондинкой.
And then I was trying to pretend I was like a Valley girl.
Это вы приехали с той блондинкой?
Are you the man with the blonde?
И ты пахнешь блондинкой акульего разлива?
Did a blonde shark spill that perfume on you?
И с крашеной блондинкой в другой.
And a bleached blonde in the other.
Верно! А теперь я прикинусь этакой блондинкой.
Right! And then I was trying to pretend I was like a Valley girl.
Но завтра я приду с потрясающей блондинкой.
But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond.
Вот судью застали в постели с проституткой блондинкой.
A judge is caught in bed with a blonde prostitute.
Она была блондинкой, и она не любила тебя.
She was blonde and she did not love you.
Мне сказали, что ты здесь с какойто блондинкой.
Yeah, yeah. I am told you were upstairs with a blonde.
Последний раз, когда я видел Джоан, она была блондинкой.
The last time I saw Joan she was a blonde.
Стоило мне отвернуться, ты сразу же спутался с блондинкой!
The minute I turn my back, you go behind it with the blonde, huh?
Вчера вечером он был в городе с одной блондинкой.
He was around town last night with a blonde.
В такой день хорошо оказаться дома с блондинкой и книгой.
You know, this is the kind of a day I'd like to be home with a blonde and a book.
Она была скорее очаровательной блондинкой, действовавшей в сложившейся ситуации, как леди.
She was just a flashy blonde, putting on an act as a lady.
Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют.
He was in here recently with a stunning blonde, that is, if you think blondes are stunning.
Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22 30.
Finch says that a man and a gorgeous blonde... were seen outside Burt's Place, 10 30 last night.
Певица решила отправиться в Лос Анджелес, Калифорния, где она для скрытности изменила прическу (она стала блондинкой с длинными волосами).
The singer decided to go to Los Angeles, California, where she fell into anonymity and changed hairstyle (she became blond with long hair).
Далай лама вдохновил создателей комиксов из Тайваня и Гонконга своим недавним заявлением , что в новой реинкарнации может стать озорной блондинкой с привлекательным личиком или, напротив, человеком, на которого никто не обращает внимания .
The Dalai Lama has inspired comic artists in Taiwan and Hong Kong with his recent comments that he may be reincarnated as a mischievous blonde woman with an attractive face or nobody pay much attention .
Но к большому сожалению я никак не могу увидеть ни одной девушки, которая бы просто любила меня пусть она была бы немой, неряшливой блондинкой в грязном доме и кормила меня консервированной фасолью
But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere there isn't a girl who might be in love with me. Even if she's a dumb, frowzy blond who slops up the house and feeds me on canned beans.