Перевод "богато текстурированный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
богато текстурированный - перевод : текстурированный - перевод : богато - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Богато здесь. | There's wealth here. |
Это озеро богато рыбой. | There are a lot of fish in the lake. |
Авокадо богато витамином Е. | Avocados are rich in vitamin E. |
А они богато живут! | These folks know how to live! |
Наиболее богато представлены в тропиках. | In general there is one ganglion per segment. |
Это озеро богато разнообразными видами рыб. | This lake abounds in various kinds of fish. |
Он богато украшен статуями и фонтанами. | It is richly decorated with statues and fountains with jets of water. |
Богато награждая элиту, Ли минимизировал масштабы коррупции. | By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption. |
Что случилось с ним? Слишком богато, сэр. | What's the matter with it? Too ornate, sir. |
Вы парни и в Богато не верите. | You guys don't even believe in God. |
Богато здесь, да пирогов бы с дороги! | Perhaps I am alone after all! Alone ....and hungry... |
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена. | Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. |
Кроме того, оно богато кальцием, фосфором и калием это кофейная гуща. | It's also rich in calcium, phosphorus, and potassium, and that's coffee grounds. |
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами | In the crowd, a baby adorned with silver medals. |
Терри также добавил богато позолоченный потолок, чтобы придать комнате более величественный вид. | Terry also added an ornate gilded ceiling to give the rooms a more stately look. |
Еще одним важным пунктом экскурсии является также богато украшенная библиотека эпохи барокко. | Another high point of the tour is the richly decorated library dating back to the Baroque period. |
Фонтан представляет собой пещеру и богато украшен аллегорическими персонажами и мифическими животными. | The fountain represents a cave and is richly decorated with many allegorical and mythical animals. |
Ксенофонт описывает Феодоту в окружении рабов, богато одетую и живущую в роскошном доме. | Xenophon describes Theodota as being surrounded by slaves, richly dressed and living in a grand house. |
Африка, особенно богато наделенная разнообразными биологическими ресурсами, стремится обеспечить устойчивую разработку своих природных богатств. | Africa is particularly well endowed in biodiversity and keen to explore its natural wealth in a sustainable manner. |
Вы можете посетить богато убранную Большую Синагогу, которая является третьей в мире по величине. | Here you ll find the ornately decorated Great Synagogue, the world s third largest. |
Василий II богато наградил тех, кто сдался, позволив им сохранить свои земли, богатство и титулы. | Basil II richly awarded those who surrendered, allowing them to keep their lands, wealth and titles. |
Прекрасный исторический центр с богато украшенными домами эпохи Возрождения в городах Славонице, Тршебонь или Прахатице. | Exquisite, historic town centres full of richly decorated Renaissance dwellings can be seen in Slavonice, Třeboň and Prachatice. |
Его платье было богато богатство которых бы, в Англии, будет рассматриваться как родственный на плохой вкус. | His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste. |
(М) Поверхность фигуры богато украшена. Аппликации (М) на ее платье выложены драгоценностями, (М) которые отражают свет. | There's a heavily ornamented surface that you can see the appliquĂŠ's on her dress are actually built up with gems that reflect the light. |
Фасад домика украшен рельефами, вдохновленными античной мифологией, внутри находится богато украшенный главный зал и жилье егеря. | The chateau facades are decorated with reliefs inspired by ancient mythology, and inside is a richly decorated main hall and huntsman s apartment. |
Ранее книга была богато декорирована золотом, драгоценными камнями и реликвиями среди которых была и часть Животворящего креста. | The book used to be richly decorated and embellished with gold, precious stones, and relics, among them a fragment of the True Cross. |
Средиземноморье сможет тогда вновь стать, как это ему предназначено историей, местом, которое богато взаимовлияниями, обменами и контактами. | The Mediterranean could then once again become a traditional place of interchange, interpenetrations and movements of all kinds which have made it so rich. |
В интерьерах также прослеживается барокко потолки богато украшены лепниной и фресками с динамическими фигурами, изображенными в движении. | The interiors are also decorated in Baroque style the ceilings are adorned with abundant stuccos and frescoes depicting dynamic figures in movement. |
На богато украшенном фасаде вы, благодаря своей фантазии, найдёте изображения планетарных божеств, королей и сюжетов из Апокалипсиса. | The richly decorated façade fires the imagination as you search for heavenly bodies, royal portraits and scenes from the Apocalypse. |
Их питание также богато мясной и жирной пищей, поскольку продукты, более легкие и полезные для здоровья, являются более дорогими. | Their diet is also rich in meats and fat, since healthier and lighter products tend to be a lot more expensive. |
Томас Шульце написал богато иллюстрированную и аннотированную книгу работ Хопкинс, которая была опубликована издательством Penumbra Press весной 2008 года. | Thomas Schultze has written an extensively annotated book of Hopkins's work, which was published by Penumbra Press in spring 2008. |
В одном конце богато украшенной комнаты для совещаний высотой в два этажа над ними будет нависать настенное изображение Соединенных Штатов. | Looming over them at one end of the central bank's ornate, two story boardroom will be a mural of the United States. |
Архитектурный стиль, полный эмоций, драмы и богато украшенной пышности, оставил на лице города над рекой Влтавой (к счастью) неизгладимый отпечаток. | The architectural style full of emotion, drama and decorative splendour has (fortunately) left its indelible imprint on the visage of the city on the River Vltava. |
От быстрого глаза посетителей, однако, не спрячется тот факт, что крыши во многих случаях значительно ниже, чем богато украшенные фронтоны. | The fact that the actual roofs are in many cases significantly lower than the decorative gables will not escape the sharp eye of the visitor. |
Евангелия богато иллюстрированы в островном стиле и, первоначально, обладали украшенным драгоценностями окладом, созданным Биллфритом Отшельником (Billfrith the Anchorite) в VIII столетии. | The Gospels are richly illustrated in the insular style and were originally encased in a fine leather treasure binding covered with jewels and metals made by Billfrith the Anchorite in the 8th century. |
Кроме того, при покупке особой версии каждый покупатель получит в подарок чехол для автомобиля и богато отделанный альбом с фотографиями процесса производства. | To top it off, when purchasing this limited edition, each buyer will receive a free vehicle cover and a richly decorated album containing photographs of the production process. |
Ваше выступление по случаю вступления в должность Председателя, в котором Вы нарисовали Ваше видение мира, богато идеями и глубоким пониманием международной реальности. | Your opening address, in which you presented your vision of the world, was rich in ideas and insights into international reality. |
Очевидно, что меню составлено с творческой фантазией оно богато всевозможными блюдами, приготовленными из мяса, а также из рыбы, выловленной в Балтийском море. | It is possible to notice that the menu has been set up with creativity because there are a lot of meat andBaltic Sea fish dishes. |
В Европе попытки избежать генетически модифицированных продуктов привели к популярности пальмового масла, которое настолько богато, что пока не привлекло внимания мастеров по генетике. | In Europe, efforts to avoid genetically modified foods pushed palm, which is so bountiful it hasn t yet drawn much interest from genetic tinkerers. |
Заинтересует вас чудаковатая коллекция исторических портретов собак, размещённая в богато украшенной садовой ротонде, являющейся гордостью замка, с которым связана легенда о Белой Даме. | You will also certainly be impressed by a bizarre collection of historical portraits of dogs in the richly decorated garden rotunda the pride of the chateau. |
Кимчхи богато витамином A, тиамином (B1), рибофлавином (B2), кальцием и железом, содежит ряд молочнокислых бактерий, среди которых типичный для данного продукта вид Lactobacillus kimchii . | Kimchi is rich in vitamin A, thiamine (B1), riboflavin (B2), calcium, and iron, and contains lactic acid bacteria, among those the typical species Lactobacillus kimchii . |
Мы сделали знаменьем (ясным) Сына Марйам и мать его И их укрыли на холмистом месте, (Богато орошенном пресною) водой, Где был покой им и надежная защита. | And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them shelter on an elevated ground, sequestered, watered by a spring. |
Мы сделали знаменьем (ясным) Сына Марйам и мать его И их укрыли на холмистом месте, (Богато орошенном пресною) водой, Где был покой им и надежная защита. | And We made the son of Maryam (Prophet Eisa) and his mother a sign, and We gave them shelter on a height, a place to stay and visible springs. |
Мы сделали знаменьем (ясным) Сына Марйам и мать его И их укрыли на холмистом месте, (Богато орошенном пресною) водой, Где был покой им и надежная защита. | and We made Mary's son, and his mother, to be a sign, and gave them refuge upon a height, where was a hollow and a spring |
Мы сделали знаменьем (ясным) Сына Марйам и мать его И их укрыли на холмистом месте, (Богато орошенном пресною) водой, Где был покой им и надежная защита. | And We made the son of Maryam and his mother a sign and We sheltered the twain on a height a quiet abode and running water. |
Похожие Запросы : текстурированный белок - текстурированный эффект - текстурированный вид - средний текстурированный - текстурированный металл - сильно текстурированный - текстурированный дизайн - текстурированный узор - текстурированный слой - текстурированный винил - текстурированный фон - богато украшены