Перевод "бодрит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Invigorating Exhilarating Refreshing Bracing Cheers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бодрит, да?
HASTlNGS Well, now, Kitty, why don't you have a try?
Немного бодрит, не правда ли?
My, invigorating, isn't it?
Это и бодрит, и выматывает. IsraElex
Responding to recent events, Yair Rosenberg tweeted
Вы что то, что всех бодрит?
Are you something that gets the blood flowing?
Ого, этот напиток вас и правда бодрит.
Wow. Okay. So that drink really cheers you up.
Ничто иное не бодрит так, как мысль о смерти.
Nothing keeps one awake more than thoughts of death...
Это и бодрит, и выматывает. IsraElex Avi Mayer ( AviMayer) March 16, 2015
24 hours before polls close and LapidAtid is answering questions from voters on his Facebook page.
Эта песня бодрит лучше, чем самый тяжёлый метал или особо хардкорный рэп .
This song invigorates better than the heaviest metal or the most hard core rap.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.
Мы живем на болоте в палатке. Но должна вам сказать, это только бодрит.
We live in the swamp in a tent, but I must tell you, every day is exhilarating.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
This graph looks boring, but it is the reason I get excited and wake up every morning.
Да, это болото. Мы живем на болоте в палатке. Но должна вам сказать, это только бодрит.
Yes, it is swamp. We live in the swamp in a tent, but I must tell you, every day is exhilarating.
Возможно, скептицизм не настолько сильно бодрит, как свобода, но он является тем, чем нам стоило пользоваться чаще в последние несколько лет.
Skepticism might not be as bracing as freedom, but it s something we could have used a bit more of in the past few years.