Перевод "боксеров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вотвот спустится контролер и позовет боксеров | He can almost hear the commissioner coming down the hall to call him |
Это уже второй случай летального исхода среди австралийских боксеров за последние шесть месяцев. | This is already the second fatal case amongst Australian boxers over the past six months. |
Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе | Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring |
Полупрофессиональная Лига Бокса (The World Series Boxing или WSB) является международной боксёрской ассоциацией, подконтрольной AIBA для боксеров любителей. | The World Series of Boxing or WSB is a professional international boxing competition that allows the professional boxers to maintain Olympic eligibility, organised by AIBA. |
Было установлено, что к нему применялись недопустимые методы с тем, чтобы принудить его вступить в местную команду боксеров | ... has been guilty of indefensible crueltyto the aforesaid Private Prewitt. As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics... ... to force the soldierto join the interregiment boxing team. |
В 2002 году журнал Ринг поставил его на 10 место в списке 100 лучших боксеров за последние 80 лет. | In 2002, Ring Magazine ranked him at number 10 in their list of 'The 100 Greatest Fighters of the Last 80 Years. |
Во время Восстания Боксеров Япония ответила на просьбы международного сообщества о помощи и завоевала мировое доверие тем, что пошла на жертвы. | At the time of the Boxer Rebellion, Japan responded to requests for help from the international community and won world trust through the sacrifices it made. |
Журнал The Ring поставил Дурана на пятое место в списке 80 ти лучших боксеров за последние 80 лет в 2002 году. | In 2002, he was chosen by The Ring to be the fifth greatest fighter of the last 80 years. |
Этот акт мужества открыл путь бесчисленному множеству боксеров и спортсменов из стран Африки, которые добились победы в соревнованиях уже после него. | That act of courage opened the door for countless boxers and athletes of African descent to triumph after him. |
Во время Восстания Боксеров Япония полностью поняла, что внести свой вклад в дело мира, каким была чрезвычайная защита иностранных жителей , было вопросом национальной важности. | At the time of the Boxer Rebellion, Japan fully understood that to contribute to the world for the emergency protection of foreign residents was a matter of national importance. |
11. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в соответствии с решением, принятым на консультациях, предшествовавших заседанию, присутствующие чемпионы по боксу, договорились, что от имени всех боксеров мира выступят г да Терри Норрис и Хулио Сесар Чавес. | 11. The CHAIRMAN said that, in accordance with an understanding reached before the meeting, the boxing champions present in the room had agreed that Mr. Terry Norris and Mr. Julio César Chávez should take the floor on behalf of all boxers in the world. |
Вышел на пенсию в Флориде , чтобы быть со своей женой и четырьмя детьми (у него было трое детей с первой женой в Монреале) и начал тренировать боксеров в зале Кенни Барретта в Tamarac , Флорида . | Retirement He retired in Florida to be with his wife and four children (he had three children with his first wife in Montreal) and started to train boxers at Kenny Barrett's Gym in Tamarac, Florida. |
Может быть, полезно оглянуться назад, в частности, на японские действия во время Восстания Боксеров (1900 г.), а также во время Первой Мировой Войны. Конечно, существуют огромные различия между ситуацией тогда и тем, с чем столкнулась Япония в настоящее время. | It may be helpful to look back, in particular, to Japanese actions at the time of the Boxer Rebellion (1900), as well as during World War I. Of course, there are huge differences between the situation then and what Japan faces now. |