Перевод "болтается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ктото болтается вокруг моей машины . | Someone must be foolin' around with my car. |
У вас на рубашке пуговица болтается. | There's a loose button on your shirt. |
Он болтается там все время. ДЖЕЙСОН | He hangs out there all the time. |
Говорит, что часто болтается у Грасс Скэт. | He says he hangs outside the Grass Skirt. |
Если гриф сильно болтается, значит, вы делаете что то не правильно. | If it's moving around a lot, you're doing something wrong. |
Теперь он просто болтается по стране и пишет для второсортных информационных агентств.. | Now he just hobbies around the country, working for a secondrate news service. |
За 45 минут до запуска обслуживающий техник обнаружил, что один из болтов люка болтается. | At 45 minutes prior to the scheduled launch, a pad technician discovered that one of the hatch bolts was misaligned. |
Этот парень не в свободном падении, он скорее летает как воздушный змей или болтается как воздушный змей. | This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite. |
Оно должно было симулировать пренатальный опыт например, когда мама идет, а ребенок болтается у нее в животе. | It was designed to simulate the prenatal experience. For example, when a mother is walking, the baby would kind of move around. |
Этот парень не в свободном падении, он скорее летает как воздушный змей или болтается как воздушный змей. | He's being flown like a kite, or moved around like a kite. |
А затем мы поговорим о процессах, когда, возможно, мы даже не сможем решить, существует ли функция Ляпунова, некоторых открытых проблемах математики, для решения которых нужно определить это движется к равновесию или постоянно болтается туда сюда? | And then from there, we'll go on and talk about processes that maybe we can't even decide whether Lyapunov functions exist or not, some open problems of mathematics that involve trying to figure out does this thing go to an equilibrium or does thing continually churn? |
Не выясним ли мы в один прекрасный день, что этот виадук находится слишком высоко, чтобы быть подпадать под юрисдикцию Фландрии? И что, проще говоря, он болтается в бельгийском воздушном пространстве и потому ответственность за него падает уже на федеральный округ? | Because maybe it's too high to be considered to be on Flemish land, and maybe it's actually hanging in Belgian air space, and then the federation would be responsible! |