Перевод "большого значения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значения - перевод : большого значения - перевод : Большого - перевод : большого значения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не имеет большого значения. | It doesn't matter much. |
Результат не имел большого значения. | The result was of little significance. |
Это не играет большого значения. | It does not make big difference, |
50 центов не имеют большого значения. | Don't you see? The 50 cents doesn't make any difference. |
Обычно он не придавал этому большого значения. | It was a fact that he didn't make much of a fuss about, usually. |
Так что на самом деле нет большого значения | So it's really no big deal. |
Избавьтесь от пунктов, которые не имеют большого значения. | Then you want to trash those points that really don't matter. |
Но краткосрочный аспект этой проблемы не имеет большого значения. | But the short run view is not the important one. |
Но это не имеет большого значения для иностранных инвесторов. | But it matters little for foreign investors. |
Иногда мы спорим о вещах, которые не имеют большого значения. | Sometimes we argue about things that don't matter that much. |
В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения. | In the long run, none of it really mattered. |
Сейчас не имеет большого значения в каком положении расположена рука. | It really does not matter for now in what position the arm is fixed. |
7. Вместе с тем некоторым аргументам не следует придавать слишком большого значения. | 7. One should not, however, attach too much weight to certain arguments. |
Благие намерения не имеют большого значения в жизни, и еще меньше в политике. | Good intentions count for little in life and for less in politics. |
Это вовсе не говорит о том, что местнические настроения не имеют большого значения. | The Alliance for Democracy, the dominant Yoruba party, is not fielding a candidate because it does not want to divide the Yoruba vote and deny victory to Obasanjo, their kinsman. |
Это вовсе не говорит о том, что местнические настроения не имеют большого значения. | This is not to say that parochial sentiments are unimportant. |
Однако, как будет видно ниже, сегодня этот спор не имеет большого значения 13 . | However, as will be seen below, the controversy has little significance today. 13 |
Вы не можете ждать, пока не будет диктатором и было бы большого значения. | You can't wait until there is a dictator and it would really matter. |
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения богатого фантазией, деспотического и необходимого. | He will be remembered as an African leader of major historical significance visionary, despotic, and indispensable. |
Ввиду этих фактов угроза исключения из Великой Восьмерки для России не имеет большого значения. | In view of these realities, the threat of exclusion from the G8 doesn t really feel earth shattering to Russia. |
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь. | However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one sided relationship. |
Но до 1960 х годов студенческое движение в британских университетах не имело большого значения. | However, it was not until the 1960s that student activism became important in British universities. |
Релиз пользователь выпустил модуль. Обычно эта команда редко используется и не имеет большого значения. | Release A user has released a module. Actually, this command is rarely used and not of much value. |
Когда вы впервые увидели эту картину, она не представляла собой большого для вас значения. | And so you know when you first saw this picture, it didn't mean quite so much to you. |
Рак кожи, которому на протяжении долгого времени здравоохранение не придавало большого значения, теперь стал эпидемическим. | Skin cancer, long thought to be a disease of little public health significance, has now become epidemic. |
Если медиатор выходит со стороны большого пальца, то не имеет значения, как расположена сама рука. | As long as you have the pick coming out of the side of your thumb there, it doesn't really make a big difference on how the rest of your hand sits. |
Но если вы собираетесь генерировать солнечную энергию из статичного места, вес не имеет большого значения. | But if you're trying to generate solar energy in a static place the weight doesn't matter so much. |
Потому что, когда что то идет не так в 0,74, это не имеет большого значения. | Because when something goes wrong at 0.74, it's not a big deal. |
Поскольку на протяжении долгого времени не наблюдалось значительных потоков капитала, это поначалу не имело большого значения. | Since there were no substantial capital flows for a long time, this did not matter at first. |
На протяжении долгого времени информацию в Китае контролировала Коммунистическая Партия, не придавая большого значения общественному мнению. | Historically, information in China was controlled by the Communist Party, making popular opinion irrelevant. |
Отсюда очевидный вывод голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике. | There is a clear corollary the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics. |
Теперь в Бонне чиновники из Америки и Западной Европы пытаются не придавать большого значения бойкоту Пакистана. | U.S. and Western officials at Bonn are now trying to downplay the implications of Pakistan s boycott. |
Она имеет переменное formula_55, возрастающее до конечного современного значения примерно через миллион лет после Большого Взрыва. | It has variable formula_2, increasing to a final constant value about a million years after the big bang. |
Мы порой не придаем большого значения нашей молодежи, однако, делаем это с большим риском для себя. | It is easy sometimes to overlook our youth, but we do so at our great peril. |
Многие родители зачастую не придают большого значения вопросу регистрации своих детей, однако делать это крайне важно. | 16.16 Whilst many parents do not often think of registering their children, it is more important now that they do. |
Я думаю любой может провернуть через Excel и получить значение, это не будет иметь большого значения | I mean, anybody can crank through Excel and come up with an answer, it doesn't mean much. |
Сегодня известно, что многие пищевые компоненты, которым не придавалось большого значения в прошлом, влияют на наше здоровье. | Intricate biochemical processes extract from food the energy and other useful components that enable us to grow and function. |
Но временные неудачи в процессе усовершенствования рискованных вложений обычное дело важно не придавать ошибкам чересчур большого значения. | But setbacks in the process of improving risk taking are to be expected it is important not to overreact to mistakes. |
Но как бы ни приятен был возврат к дружескому общению, не следует придавать ему слишком большого значения. | But, however welcome the return to cordiality may be, it is no more than that. |
Сегодня известно, что многие пищевые компоненты, которым не придавалось большого значения в прошлом, влияют на наше здоровье. | Many compounds, seemingly unimportant in the past, are now recognized as influencing our health. |
Она надеется, что здесь удастся достичь договоренности ввиду большого значения вопроса поощрения прав человека во всем мире. | She hoped that it would be possible to reach an agreement on the question, in view of the importance of promoting human rights throughout the world. |
65. Присутствие национальных наблюдателей не имеет большого значения для первого подхода, так как повсюду будут международные наблюдатели. | The presence of national monitors is not essential to the first approach, since international observers are present everywhere. |
Мы уделяем особое внимание вопросу развития людских ресурсов в силу его большого значения для процесса социальной стабилизации. | We give particular attention to the development of our human sources, because of its implications for the process of social stabilization. |
Такая нестабильность не имела бы большого значения, если бы затрагивала только тех, кто делает деньги на валютных операциях. | Such instability would matter little if it produced only dizzying movements on currency traders' computer screens. But those movements produce big changes in real exchange rates, i.e., in manufacturing competitiveness, and thus fuel demands for trade protection. |
Такая нестабильность не имела бы большого значения, если бы затрагивала только тех, кто делает деньги на валютных операциях. | Such instability would matter little if it produced only dizzying movements on currency traders' computer screens. |
Похожие Запросы : не имеет большого значения - значения значения - большого размера - большого беспокойства - большого таланта - большого размера - большого размера - большого размера - большого размера - теория большого взрыва - теория большого взрыва