Перевод "бомбардировки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bombing Bombardment Bombings A-bomb Hiroshima

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ирбин после бомбардировки.
Arbin after the bombing.
Годовщина бомбардировки Нагасаки.
The anniversary of the bombing of Nagasaki.
Результаты бомбардировки определить сложно.
The results of the bombing is difficult to determine.
Жертва первой атомной бомбардировки.
Where the world's fl'rst A bomb vl'ctlms
Фотография многослойных могил после бомбардировки.
Image of the layered graves after bombardment.
Бомбардировки стали частью нашей жизни.
Bombing has become a part of life.
2. Неизбирательные воздушные бомбардировки пра
2. Indiscriminate aerial bombardments by
Чувства покинули Хиросиму после бомбардировки.
Hioshima's emotions left wth the Abomb.
Я стала бесплодной после бомбардировки.
The Abomb made me sterile.
2. Неизбирательные воздушные бомбардировки правительственными силами
2. Indiscriminate aerial bombardments by government forces
Священник спас меня, во время бомбардировки.
The priest saved me the day of the bomb.
Потерял на войне во время бомбардировки.
Lost in the war, in a bombardment.
Мемориальный зал памяти жертв атомной бомбардировки Нагасаки.
Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims.
16. Протест против воздушной бомбардировки китайской территории
16. Complaint of bombing by air forces of the territory of China
Мама и папа погибли во время бомбардировки.
Mum and Dad were killed by the Abomb.
12 августа 1982 года, израильские бомбардировки повредили синагогу.
On 12 August 1982, an Israeli bombardment damaged the synagogue.
Протест против воздушной бомбардировки китайской территории (S 1722).
Complaint of bombing by air forces of the territory of China (S 1722).
Он был уничтожен Люфтваффе во время бомбардировки в 1943.
It was destroyed during a Luftwaffe aerial bombardment in 1943.
В результате бомбардировки приблизительно 140 000 человек стали беженцами.
Some 140,000 people have fled the fighting.
11. Протест против воздушной бомбардировки китайской территории (S 1722).
11. Complaint of bombing by air forces of the territory of China (S 1722).
Правительство Судана обязано остановить военные действия, включая воздушные бомбардировки.
The Government of Sudan must stop its military actions, including aerial bombardments.
Калед Шафа делиться фотографиями соседнего пылающего дома после израильской бомбардировки.
Khaled Shawa shares a photograph of his neighbour's house burning after being shelled by Israel.
Никакие отключения, никакие бомбардировки Асада нас не сломят. Это_Дамаск Сирия
No blackout, no amount of Assad bombardment will bring us down This_Is_Damascus Syria
Предупреждение в этой статье содержатся фотографии ранений и последствий бомбардировки.
Warning This post contains graphic photos.
За все время бомбардировки болгары на огонь судов не отвечали.
The War of Varna was going on at the time.
Военные цели не были замечены в районе во время бомбардировки.
No military targets were reported in the area at the time of the attack.
Например, бомбардировки густонаселенных районов могут лишь вызвать новую вспышку насилия.
Dropping bombs into heavily populated areas, for example, could only create fresh cycles of violence.
Эти бомбардировки действительно были преднамеренными, однако их нельзя назвать неизбирательными.
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate.
Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad.
Один из белых касок погиб на месте во время второй бомбардировки.
One of the White Helmets died instantly in the second bombing.
Автором следующих фотографий последствий бомбардировки является Нур они используются с разрешения.
The following photos of the aftermath of the airstrikes were taken by Noor and used with permission.
В ходе бомбардировки были разрушены католическая церковь, мечеть и православное кладбище.
During the course of the bombing a Catholic church and an Orthodox cemetery were damaged and the Glavatović mosque was destroyed.
b) правительство немедленно прекратило намеренные и неизбирательные воздушные бомбардировки гражданских целей
(b) The Government cease immediately the deliberate and indiscriminate aerial bombardments of civilian targets
ЕРЕВАН В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана.
YEREVAN Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
Натовские бомбардировки Сербии и Косово вновь выдвинули эти проблемы на первый план.
NATO's bombing of Serbia and Kosovo has highlighted these problems again.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом.
Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Она вспоминает, как ее семья впервые переживала дневные и ночные воздушные бомбардировки.
She recalls how her family first adjusted to daily and nightly air strikes.
В 1944 году Монастырь Бешеново был уничтожен во время бомбардировки немецкой авиацией.
The Monastery was damaged and whole of its property was either pillaged or destroyed.
Мы оба отступили в глубину класса, прячась от бомбардировки жёваными бумажными шариками.
We both got moved to the back of class so we would stop getting bombarded by spitballs.
iv) неизбирательные воздушные бомбардировки, в результате которых периодически серьезно страдают мирные жители и наносится ущерб гражданским объектам, особенно бомбардировки школ и больниц, а также использование гражданских объектов в военных целях
(iv) The indiscriminate aerial bombardments, which seriously and recurrently affect civilian populations and installations, in particular the bombings of schools and hospitals, as well as the use of civilian premises for military purposes
ЛОНДОН. В начале октября исполнилось семь лет с начала бомбардировки Афганистана, возглавляемой Америкой.
LONDON The beginning of October marked the seventh anniversary of the beginning of the American led bombardment of Afghanistan.
На центральной колонне находятся имена 168767 жертв бомбардировки, которые умерли после окончания войны.
Central pillar contains names of the 168, 767 victims of the Nagasaki bombing who have died so far since the war.
Последнее сообщение не можем больше жить под огнём мощной бомбардировки, которая идёт сейчас.
Last message under heavy bombardments now, can't be alive anymore.
Через полтора часа после начала бомбардировки началось наступление войск во всех четырёх секторах.
Within an hour and a half the attack was in motion in all four sectors.
Однако он образовался ещё до конца поздней тяжёлой бомбардировки (3,9 млрд лет назад).
The basin probably formed near the end of the Late Heavy Bombardment of the inner Solar System about 3.9 billion year ago.