Перевод "боремся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

боремся - перевод :
ключевые слова : Fighting Tackling Geniuses Worldwide Struggling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы боремся.
We're fighting.
За что мы боремся?
What are we fighting for?
Мы боремся с терроризмом.
We're fighting terrorism.
Мы с этим боремся.
And we're actually doing some litigation.
Мы боремся за свои жизни.
We're fighting for our lives.
Итак, мы боремся с ожирением.
You treat the obesity.
Зачем мы с этим боремся?
Why are we fighting it?
Бен Голдэйкр Боремся с плохой наукой
Ben Goldacre Battling bad science
Мы почему то боремся против себя,
We somehow fight against ourselves
мы боремся со страхом, мы его преодолеваем.
It's something we fight. It's something we overcome.
Вот так мы боремся за своё существование.
That s how we re struggling to survive.
Мы боремся против врага, которого не знаем.
We are fighting an enemy we don't know.
Боремся за мир в войне против наркотиков.
Fighting for peace in the war on drugs.
Мы все боремся со стрессом по разному.
I guess we all deal with stress in different ways.
Значит, мы боремся не с источником проблемы.
So we're attacking the wrong target.
Мы все еще боремся за это сейчас.
We're still fighting over it right now.
Почему мы так сильно боремся с ней?
Why do we struggle with it so much?
Нам говорят, что мы боремся с террористами.
We are told we are fighting terrorists.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию .
We re fighting terrorists, and we re securing democracy.
Тема боремся с военной диктатурой на севере China .
Theme fighting with warlords in north China. WW2 Japan pic.twitter.com eaCD5Er6Ge China in WW2 ( chinaww2) April 3, 2016
Мы боремся с чем то из другого мира.
We fight something from another world.
Мы тогда боремся как команда, как единое целое.
We can fight as a team, as a unit.
Ну, и мы боремся, и в этом то удовольствие.
So we struggle, and therein lies the pleasure!'
Мы не хотим быть таковыми и боремся с этим.
We believe and fight to not be.
Таким образом, мы все еще боремся против цифровых наручниках.
So, we still are fighting against digital handcuffs.
Каждый год мы боремся с наводнениями и тропическими дождями.
We fight floods, tropical rains at this time of the year.
Потому что сегодня в Африке мы боремся за капитал.
Because in Africa today, we are competing globally for capital.
Мы боремся за те же идеалы, что и Кроникл ?
Do we stand for the same things the Chronicle stands for?
Джемайма слава Богу, мы боремся много, теперь мы большие пара
Yemima thank God we fight a lot, now we're a great couple
И как мы боремся с EPA и все, что материал?
And how do we deal with the EPA and all that stuff?
Что ж, мы боремся друг с другом по многим вопросам.
Now we get to fight about all sorts of other issues.
Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
I'm doing it so we can identify what we're up against.
Причина нашего поражения в том, что мы не боремся вместе.
The reason that we've been defeated is that we haven't worked together.
Мир не меньше нуждается в понимании того, за что мы боремся.
The world needs to know who we are against, no less.
Теперь мы все боремся с информационной перегрузкой с информационными тропическими лесами .
Now we all struggle with information overload an information rainforest.
Парадокс в том, что всё, с чем мы боремся продолжает существовать.
The paradox is that whatever you resist persists.
К сожалению, мы обычно боремся с существующими болезнями, но забываем смотреть вперед.
Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
Разве это признаки многоэтнического общества или отражение стандартов, за которые мы боремся?
Does that reflect the multi ethnic society and the standards we are all fighting for?
Расизм и ксенофобия  это те проблемы, с которыми мы все еще боремся.
Racism and xenophobia are issues with which we are still grappling.
Мы по прежнему боремся с крайней нищетой, нехваткой продовольствия, голодом и недоеданием.
We still face extreme poverty, food shortages, hunger and malnutrition.
Обеспечение равноправия и достойных условий для всех  вот за что мы боремся.
Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here.
Мы боремся за права человека среди людей, которые не привыкли соблюдать закон.
We are fighting for human rights among people who are not accustomed to respecting the law.
Вплоть до сегодняшнего дня, мы боремся с раком, пытаясь уничтожить раковые клетки.
Up until now, we have been targeting cancers by targeting the cancer cells, trying to kill them.
Мы боремся за то, что обязательно наступит, что не может не произойти.
But I think it's like this
В конце концов вот так мы боремся с бедностью, выбрасывая бедных на свалку?
In the end, is it like this that we combat poverty, taking the poor to the trash?

 

Похожие Запросы : мы боремся - мы боремся - мы боремся за