Перевод "босса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Boss Boss Daughter Wife

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позови босса
Call your boss
Босса зовут Агххх!!!
The boss' name is AGHHHH!!!
Имя босса агхххх!!!!
The boss' name is AGHHHH!!!!
Это дочь босса.
That's the boss' daughter.
Насчёт моего босса.
About my boss.
Ты ненавидишь босса.
You hate the boss.
Я убью босса!
I'm gonna kill the boss!
Босса на уровне нет.
On a different console.
Вы похожи на босса.
You look like the boss.
Из личных запасов босса.
The boss's private stock...
По приказу Босса Джонни.
He's been giving Johnny, the boss, a lot of arguments lately.
Я забил на предостережение босса.
I ignored my boss's warning.
Маленький подарок для нашего босса.
A little gift to our boss.
Твоего босса? Ты о ком?
Who do you mean?
Садись и сыграй для босса.
Sit down and play for the boss.
Я пришла, чтобы увидеть босса.
I come to see boss.
Меня нельзя уволить. Я сын босса.
I can't be fired. I'm the boss's son.
Настраивается под босса по твоему выбору).
Customizable for the boss of your choice.)
Я шантажировала босса Валенсии
I blackmailed Valencia's boss
Мэм, куда вы девали моего босса?
Look, ma'am, where have you got my boss? Your boss?
Вот, это вознаграждение от нашего босса.
This is a reward from our boss.
У босса есть какоенибудь удостоверение личности?
Did the boss have any identification?
Я хотел бы увидеть твоего босса.
I'd like to see the boss.
Это ведь задание босса, надо идти.
Yeah.
Кто ответственный в офисе, когда босса нет?
Who is in charge of the office while the boss is away?
Том попросил своего босса о повышении зарплаты.
Tom asked his boss for a pay raise.
За босса игрок получает 60 000 очков.
The boss is worth 60,000 points.
Пользуйтесь столом босса, пока не привезут ваш.
Use the boss' table until the new one arrives.
Если ты правда хочешь знать... нашего босса... зовут...
If you really want to know...our bosses name...is...
Он был фаворитом босса, без позвоночника или интеллекта.
He was the boss's minion, without backbone or intelligence.
Он попросил прийти, а хорошая секретарша всегда слушается босса.
Well, he asked me to come... and a good secretary always obeys her boss.
И жена босса чуть не поехала с ним в СанФранциско.
And the boss's wife almost followed him to San Francisco.
Бен, сын моего босса хочет, чтобы ты продвигал его запасы.
Ben, the son of my boss wants you to promote it stocks.
Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.
The show's over now. You can stop playing big boss.
Сколько я ни пытался, мне никогда не удавалось победить главного босса.
As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
В американской версии в роли босса Эдисона Мюррэя снялся Джеффри Тэмбор.
Jeffrey Tambor was cast as Edison's boss Murray, in the American version.
Задержанный в порту курьер это лишь пешка в игре невидимого босса.
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss.
Я не думаю, что они могут понять идею организации без босса.
I don't think they can grasp the idea of an organization without a boss.
Письменный, когда он работал готовилась чашку кофе для своего босса к фараону.
Written when he was working was preparing a cup of coffee for his boss to Pharaoh.
Такахаси писала о нарастающей усталости и постоянных оскорблениях от своего босса в Twitter
Takahashi documented her growing fatigue and the verbal abuse she suffered at the hands of her boss on Twitter
Если вы хотите более подробную информацию об этом, вы должны спросить моего босса.
If you want more details about that, you'll have to ask my boss.
В игре четыре уровня, в конце каждого из которых игрок встретит монстра босса.
There are four levels, each with a Guardian at the end.
Наконец Гомер не выдерживает, бъёт босса в лицо и убегает в панике домой.
Homer finally snaps and punches Burns in the face and runs home in panic.
Если Томми Роджерс исчезнет, его часть магазина переходит к Марте Фэлпс, сестре босса.
If Tommy Rogers disappears, his share of the store reverts to Martha Phelps, the old man's sister.
Спроси у босса, хочет ли он, чтобы ты меня застрелил, до нашего разговора.
Ask your boss if he wants me shot up before we talk.