Перевод "бразильские" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Brazilian Nuts Brazil Brazil

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бразильские бобы тонка...
Brazilian Tonka beans...
Бразильские войска приготовились к атаке.
The Brazilian army got ready for the attack.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
Suddenly, Brazilian goods were cheaper than Argentine goods, so Brazilian consumers and businesses reduced their purchases.
Это правда, мои дорогие бразильские друзья!
This is the truth, my dear Brazilian friends.
Имеет бразильские и иностранные награды (Боливия, Мексика, Италия)
Honoured with decorations, both Brazilian and foreign (Bolivia, Mexico, Italy)
15. Бразильские военные наблюдатели всегда проходят специальную подготовку.
15. Brazilian military observers always receive special training.
Афро бразильские активисты опасаются, чтобы их снова не замостили.
Afro Brazilian activists are anxious they don t get paved over again.
Ох Ох Ох Ох Аврора ваши манеры такие бразильские
Oh oh oh oh Aurora With your manners so Brazilian
Ждем цен от Китая, может, они остудят горячие бразильские головы.
We are waiting for the prices from China perhaps they will cool down the Brazilian hotheads.
К счастью, мои бразильские друзья были более чем готовы помочь.
And fortunately, my Brazilian friends were more than ready to help.
Известные бразильские певцы и музыканты дают концерты в некоторых из них.
Famous Brazilian singers and musicians are putting on concerts in some of them.
Бразильские власти глубоко заинтересованы в изучении возможных условий сотрудничества в этом отношении.
The Brazilian authorities are deeply interested in exploring modalities of cooperation in that regard.
Мы также благодарим за эффективную организацию Встречи, которую обеспечили бразильские правительственные органы.
We also appreciate the efficient organization of this Conference by the Brazilian authorities.
Большое число гражданских лиц погибло в ходе нападений на бразильские пассажирские суда, а многие бразильские солдаты и летчики отдали свои жизни, сражаясь вместе с другими союзными силами против агрессора.
Many civilians lost their priceless lives at sea during attacks against Brazilian passenger ships, while many Brazilian soldiers and airmen were sacrificed as they fought together with other allied forces to defeat the aggressors.
Он предполагает, что бразильские фирмы на Кубе могли бы инвестировать в производство этанола
Brazilian investment in Cuban ethanol production would bring world class technology and know how to Cuba, generate jobs, enable Cuba to cut oil imports and foreign exchange expenditures, and provide sorely needed revival to an economically and culturally important sector of the Cuban countryside.
Спорные бразильские законы о наркотиках позволяют судам обращаться с обвиняемыми совершенно разными способами.
Brazil's controversial laws on drugs allow the courts to treat defendants in enormously different ways.
До августа 1990 года в этом районе работали также немецкие и бразильские компании.
Furthermore, German and Brazilian companies had been working in the region until August 1990.
Сложно представить, чтобы бразильские, камерунские или японские врачи, компьютерщики, рабочие или банковские служащие могли перемещаться из одной страны в другую так же легко, как это делают бразильские, камерунские или японские футболисты.
It is inconceivable that Brazilian, Cameroonian, or Japanese doctors, computer scientists, blue collar workers, or bank tellers could move from one country to another as easily as Brazilian, Cameroonian, or Japanese football players do.
После некоторого первоначального оживления бразильские процентные ставки установились на уровне, несовместимом с долговременной платежеспособностью.
After an initial rally, Brazilian interest rates have settled at levels incompatible with long term solvency. Its benchmark C bonds now yield around 22 in dollar terms.
После некоторого первоначального оживления бразильские процентные ставки установились на уровне, несовместимом с долговременной платежеспособностью.
After an initial rally, Brazilian interest rates have settled at levels incompatible with long term solvency.
Здесь проживают многие бразильские знаменитости и располагаются головные офисы общенациональной телевизионной компании Rede Globo.
It is home to many Brazilian celebrities and the headquarters of the nation wide television network, Rede Globo.
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories.
Как и другие бразильские футболисты (такие как Зико и Роналдиньо), он проявил интерес в футзале.
He developed an interest in futsal (indoor football) like other Brazilian footballers (such as Zico and Ronaldinho).
Бразильские облигации поднимутся в цене, и к последнему кредитору в критической ситуации тут же возвратится уверенность.
Brazilian bonds would rally and confidence would return at the sight of a lender of last resort.
8. Кроме того, различные бразильские организации оказали Институту океанографии финансовую помощь для организации этого курса 7 .
8. The Instituto Oceanográfico also obtained financial assistance from various Brazilian organizations for the organization of the course. 7
Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
For instance, the central banks of the US, Europe, Japan, and Britain could accept Brazilian paper at their discount windows.
Бразильские поставщики подняли цены на свинину почти в два раза, жалуется Сергей Рак, заместитель генерального директора Стардогс .
Brazilian suppliers increased prices on pork by almost twofold, complains Sergei Rak, Assistant General Manager of Stardogs.
Бразильские публикации даже говорят, что метеорит с Фазоном это часть планеты Zebes, уничтоженной в конце Super Metroid .
The Brazilian publicity states that the Phazon meteor is a piece of Zebes, which was destroyed after Super Metroid .
Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья взялась активно помогать.
The good news about this is that the global community again, my Brazilian friends tell me is pitching in to help out.
Бразильские, колумбийские, египетские подростки, которые работают на кирпичных заводах, нередко страдают от неизлечимых последствий травм позвоночника, полученных при ношении тяжестей.
Brazilian, Colombian, and Egyptian youngsters who work in brickyards often suffer irreparable spinal damage from carrying heavy loads.
В случае дела Лизин бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.
In the Lysine case, the Brazilian authorities became aware of the investigation because of a DOJ presentation during a seminar.
Благодаря подлинно демократической системе, развитию и всеобщей справедливости Бразилия намерена разорвать порочный круг бедности, первыми жертвами которой становятся бразильские дети.
Through an effective democratic system, with development and justice for all, it was hoped to end the vicious cycle of poverty which penalized Brazilian children.
Бразильские проблемы нельзя отнести на счет того, что Бразилия что то не так сделала, ответственность падает прямо на международные финансовые органы.
Brazil's problems cannot be blamed on anything Brazil has done wrong responsibility falls squarely on international financial authorities.
Бразильские музыканты oрганизовывают через социальные сети классические концерты в здании Министерства культуры, которое недавно было ликвидировано временным президентом Бразилии Мишельом Темером.
Well, perhaps no more Brazilian musicians are occupying and organizing in social media classical concerts in buildings owned by the Ministry of Culture, which was recently extinguished by Brazil's interim president Michel Temer.
Бразилия гордится тем фактом, что бразильские подразделения в составе Операций Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) принимают участие в восстановлении Мозамбика.
Brazil takes pride in the fact that Brazilian troops are participating, through the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), in the reconstruction of Mozambique.
Бразильские инвесторы и американские банки начали забирать свои деньги, заставляя Центральный Банк продавать доллары из скудного валютного запаса ради хваленой стабильности реала.
Brazilian investors and U.S. banks began to take money out, forcing the Central Bank to sell scarce dollars in order to keep the hallowed stability of the currency.
Бразильские женщины с гордостью указывают на своего президента Дилму Руссефф, но они также подчеркивают, как много дискриминации еще остается в их стране.
Brazilian women point with pride to their president, Dilma Rousseff, but also underscore how much discrimination remains.
Бразильские фирмы гораздо эффективнее американской субсидируемой индустрии, которая вкладывает больше сил и энергии в получение субсидий от Конгресса, нежели в повышение эффективности.
Brazil s firms are far more efficient than America s subsidized industry, which puts more energy into getting subsidies out of Congress than in improving efficiency.
По некоторым оценкам бразильские браконьеры вывозят из природы почти 38 миллионов животных ежегодно. Доходы от этого бизнеса составляют почти 2 миллиарда долларов.
It is estimated that all kinds of illegal wildlife trade in Brazil withdraw from nature almost 38 million animals every year, a business worth almost two billion dollars.
Например, во время тестов, проведенных в 2003 году Организацией экономического сотрудничества и развития, бразильские студенты заняли последнее место по математике среди 40 стран.
For example, tests administered by the OECD in 2003 found that Brazilian students ranked last in mathematics among 40 countries.
Бразильские спортсмены, актеры и общественные деятели присоединились к акции на страничке Всемирного банка в Facebook , чтобы вдохновить бразильцев выступить против насилия в семье.
Brazilian athletes, actors, and society members joined the action on the World Bank Brasil's Facebook page to inspire Brazilians to speak out against domestic violence in Brazil.
Бразильские складчатогубы обитают в пещерах на западе и юге США, в Мексике, Центральной Америке, на островах Карибского бассейна, в центральной части Чили и Аргентине.
It ranges from the southern half of the continental United States through most of Mexico, and through most of Central America into South America.
Бразильские исследования холма в штате Минас Жерайс с природным высоким уровнем радиации из за залежей урана также показали множество радиорезистентных насекомых, червей и растений.
A Brazilian study in a hill in the state of Minas Gerais which has high natural radiation levels from uranium deposits, has also shown many radioresistant insects, worms and plants.
Бразильские фирмы вкладывают средства в добывающие отрасли (энергоресурсы и горнодобывающая промышленность), и первое место занимает компания Петробрас в нефтяном и энергетическом секторе (UNCTAD 2004a).
Brazilian firms have been investing mostly in primary industries such as energy and mining, led by Petrobras in oil and energy (UNCTAD 2004a).
Вирус Зика вызывает некоторую панику на Карибах после того, как бразильские органы здравоохранения заметили необычно высокий уровень случаев микроцефалии районах страны с наибольшей популяцией комаров.
The Zika virus is causing a bit of a panic in the Caribbean after Brazilian health authorities noticed an unusually high incidence of microcephaly in areas of the country that have high mosquito populations.