Перевод "братьям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сколько лет твоим братьям? | How old are your brothers? |
Сколько лет вашим братьям? | How old are your brothers? |
К твоим братьям цыганам, | To your gypsy brothers |
К твоим проклятым братьям. | To your devil's partners |
Некоторые очень близки к Братьям мусульманам. | Some of them are very close to the Muslim Brotherhood. |
Сколько лет твоим братьям и сёстрам? | How old are your brothers and sisters? |
Сколько лет вашим братьям и сёстрам? | How old are your brothers and sisters? |
Езжай и не говори своим братьям | Go, and don't tell your siblings. |
Всем отцам, матерям, детям, братьям и сестрам. | To all the fathers, mothers, children, brothers and sisters. |
Я хочу обратиться к моим братьям. Шшш! | I want to talk to my brothers. |
Вот твоя любовь к братьям во Христе! | This is your love for your brother in Christ. |
В прошлую среду я написал своим братьям письмо. | Last Wednesday, I wrote a letter to my siblings. |
Мы желаем нашим афганским братьям безопасности и процветания. | We wish our Afghani brothers security and prosperity. |
Дай отдохнуть Мне и братьям моим до утра! | Give me and my brothers a break until morning! |
И нет смысла братьям и сестрам толпиться вокруг. | They don't need brothers and sisters cluttering up the place. |
Эти полёты принесли огромную известность братьям Райт в Америке. | These flights solidly established the fame of the Wright brothers in America. |
Говорите братьям вашим Мой народ , и сестрам вашим Помилованная . | Say to your brothers, 'My people!' and to your sisters, 'My loved one!' |
Говорите братьям вашим Мой народ , и сестрам вашим Помилованная . | Say ye unto your brethren, Ammi and to your sisters, Ru hamah. |
Нашим братьям и сестрам в Африке это хорошо известно. | Our brothers and sisters in Africa know this well. |
Здравствуй, луна, Будь доброй сестрой Братьям моим и мне! | Hello, moon, be a good sister to my brothers and me! |
Братьям требовалось найти заработок, так как отцовских сбережений было недостаточно. | They would need to supplement their father's income somehow. |
Он его восстановил и продал братьям Грабнерам в 1487 году. | In 1487, the castle was sold to Jakob and Christoph Grabner. |
На RAW от 29 декабря проиграли командные пояса Братьям Усо. | On the December 29 episode of Raw , they lost the titles to The Usos. |
Пациентка вошла в дом и сказала матери, братьям и сестрам | And the patient walked into the house and said to her mother and siblings, |
Иншаллах , на все воля Аллаха это я проповедую своим братьям. | Insha'Allah, God willing, I preach this message of brotherhood. |
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его | If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. |
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его | And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren. |
сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме живите вдали от Господа нам во владение отдана эта земля . | Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, to whom the inhabitants of Jerusalem have said, Go far away from Yahweh. This land has been given to us for a possession. |
сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме живите вдали от Господа нам во владение отдана эта земля . | Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD unto us is this land given in possession. |
Знает Аллах удерживающих среди вас и говорящих своим братьям Сюда, к нам! | God already knows the hinderers among you, and those who say to their brethren, Come and join us. |
Знает Аллах удерживающих среди вас и говорящих своим братьям Сюда, к нам! | Allah knows well those of you who create obstructions (in war efforts) and say to their brethren Come and join us. |
если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его | If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers. |
(21 23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя. | I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you. |
если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его | And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren. |
(21 23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя. | I will declare thy name unto my brethren in the midst of the congregation will I praise thee. |
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям. | It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grownup brothers. |
Я желаю моим братьям продолжения успеха и с нетерпением жду их нового альбома. | I wish my brothers continued success and look forward to their new album. |
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее, | As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea |
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее, | Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea |
Мы признательны нашим афганским братьям за их непоколебимую приверженность миру, примирению и развитию. | We commend our Afghan brethren for their steadfast commitment to peace, reconciliation and development. |
Поэтому мы вправе сказать нашим южноафриканским братьям и сестрам поздравляем и добро пожаловать. | It is therefore fitting for us to say to our South African brothers and sisters Congratulations and welcome. |
И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. | Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. |
Мы обращаемся с призывом к нашим братьям из Венесуэлы разрешать все проблемы путём диалога. | We call upon our Venezuelan brothers to solve their problems through dialogue, Tabaré Vásquez, President of Uruguay. |
Не рассказывай этот сон своим братьям, а не то они замыслят против тебя дурное. | Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily! |
Не рассказывай этого сна своим братьям, а не то они замыслят против тебя коварство. | Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily! |