Перевод "броне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Броне Курмите | B. Kurmyte |
Великан в зеленой броне, друг Дикого Тигра. | The first of these was a Wild Tiger action figure. |
В Броне имеется форт (возведён между 1872 и 1876 гг. | Sights Bron has a fort (erected between 1872 and 1876). |
Я верю что они пахнут отвратительно, как и ты после всех этих дней в броне. | Well, I'm sure they don't smell good but neither do you after five days in that armor. |
В древней Армении Древо Жизни (Կենաց Ծառ) является религиозным символом и помещалось на стенах крепостей и броне воинов. | Armenia In ancient Armenia, the Tree of Life (Կենաց Ծառ) was a religious symbol and was drawn on walls of fortresses and carved on the armor of warriors. |
Это один из очень немногих вирусов в мире, в броне которого существует много щелей, позволяющих нам попытаться сделать что то действительно особенное. | This is one of the very few viruses in the world where there are big enough cracks in its armor that we can try to do something truly extraordinary. |
Он лежал на броне трудными назад и увидел, как он поднял голову вверх немного, его коричневые, арочные живота делится на жесткую лук подобных разделов. | He lay on his armour hard back and saw, as he lifted his head up a little, his brown, arched abdomen divided up into rigid bow like sections. |
уж он не скачет на конях в броне, гоня перед собой врагов трусливых, а ловко прыгает в гостях у дамы под звуки нежносладострастной лютни. | And now, instead of mounting barbed steeds... to fright the souls of fearful adversaries... he capers nimbly in a lady's chamber... |
Ведь для тебя, мой Нед, отец и дяди в броне зимою проводили ночи пешком шагали в летний зной палящий, чтоб ты владел своей короной в мире и наших всех трудов пожал плоды. | Young Ned... for thee thine uncles and myself... have in our armors watched the winter's night... went all afoot in summer's scalding heat... that thou mightst repossess the crown in peace. |