Перевод "бросается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бросается на кровать. | Throws herself on the bed. |
И с волны бросается (2 р.) И с волны бросается Головою вниз. | Every wave it rises(3 x ) and topples down again. |
И с волны бросается (2 р.) И с волны бросается Головою вниз. | Every wave it rises(3 x ) ,and topples down again. |
Это бросается в глаза. | It's blindingly obvious you love him. |
Это сильно бросается в глаза. | It's too conspicuous. |
Он слишком бросается в глаза. | It's too flashy. |
Кто теперь бросается в крайности? | Now who's exaggerating? |
Контраст сразу же бросается в глаза. | The contrast immediately springs to eyes. |
Она бросается с моста на 9й улице. | Jumps to death from 9th street bridge. |
Имя Локсли бросается в глаза своим отсутствием. | The name Locksley is conspicuous by its absence. |
Шрам на его лбу очень бросается в глаза. | The scar on his forehead is conspicuous. |
Эрозия эмали зубов сразу не бросается в глаза. | One of the physical changes can be the color of teeth. |
Так невероятно! Он бросается на меня, как ягуар. | Mr. SaintLévy could cut off the faucet. |
Параллель с буддизмом, особенно с мадхьямикой, бросается в глаза. | It is the state in which ajativada, non origination, is apprehended. |
Первое, что бросается в глаза при запуске Nitro стилизация. | There is small nitro and powerful nitro similar to the Wii version of . |
И он освобождает ее и она бросается в битву. | She cries out that she is ready to do so. |
А здесь вот всё это бросается им в лицо. | All of that flies in the face of what they did. |
(Ж) Забавно, что это сразу не бросается в глаза. | It's funny that it's not something we notice immediately. |
Сразу бросается в глаза, что кружки были намного меньше. | The first thing you can see is that the bubbles were a lot smaller, no? |
Она не бросается на жертву сразу, выжидает нужный момент. | It doesn't go for a petrel straight away but positions itself just outside |
Ma Kwun бросается им на помощь, но прибывает слишком поздно. | Ma Kwun rushes there to save them but arrives too late. |
В полу бросается жребий, но все решение его от Господа. | The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh. |
В полу бросается жребий, но все решение его от Господа. | The lot is cast into the lap but the whole disposing thereof is of the LORD. |
Первое, что бросается в глаза это то, как он двигается. | The first thing I notice is how it moves. |
Да, и теперь он бросается как вратарь и ловит мяч. | Yes, and then he casts himself as a keeper and saves the ball. |
Тот, кто с головой бросается в бой, не подумав сперва? | Someone who jumps into action without perhaps thinking first? |
Первое, что бросается в глаза позиции двух сторон по налоговой политике. | Kejadian ini menjadi contoh posisi dua sisi mengenai kebijakan pajak. |
Мелибея не может пережить утраты, она бросается вниз с башни замка. | She worries about her honor, not modesty, not her concept of what is moral. |
Wong вдруг вскакивает, бросается на Ma и выкидывает его из окна. | However, Wong suddenly gets up and throws Ma out of the window. |
По этой причине глухой шум был не так бросается в глаза. | For that reason the dull noise was not quite so conspicuous. |
Об этом не кричат заголовки газет, это не бросается в глаза. | It's not making headlines, it's not making news, it's not flashy. |
На волну взбирается, Словно альпинист, И с волны бросается Головою вниз. | Climbing the waves like an alpinist It slides head down over the top right down |
Я хочу попенять ему за то, что он бросается моими розами. | I want to teach him not to throw my roses away. |
Влюблённая женщина не бросается опрометью в свою комнату так, как вы. | You didn't look exactly lovin' when you ran out of that room tonight. |
Как начинаю думать о нём, мне сразу кровь в голову бросается. | I never knew anyone that can aggravate me the way he does. l can't think about him without seeing red. |
Потом они сильно ссорятся и она бросается в объятия своего адвоката. | She throws herself into her lawyer's arms.... |
Однако бросается в глаза то, как мало США извлекли уроков из прошлого. | Yet what stands out is how little the US has learned from the past. |
Ди Франчиска бросается на Дериглазову, та отступает, время кончается, итальянка наносит укол. | Di Francisca lunges at Deriglazova and the latter retreats time is running out and the Italian makes a play. |
В ярости он бросается на парня, но Ник удирает в одних трусах. | The police think, with Nick in custody, that the case is now closed. |
Когда вы смотрите на это картинку, в глаза бросается невероятная расовая сегрегация. | When you look at this picture what you see is incredible racial segregation alright. |
Видите ли, это не так сильно бросается в глаза, как, скажем, цунами. | You see, it's not as dramatic as the tsunami. |
Она же была одета просто бросается в глаза лишь её жемчужная серёжка. | This is very plain the only thing that isn't plain is her pearl earring. |
Действительно, связь между оборотом наркотиков, терроризмом и незаконной торговлей оружием бросается в глаза. | The nexus between drug trafficking, terrorism and the illicit arms trade was only too clear. |
И twixt них бросается, под чьи руки завистливых тяги от Тибальт хит жизнь | And 'twixt them rushes underneath whose arm An envious thrust from Tybalt hit the life |
Синди в отчаянии бросается на пол его комнаты, поставив цветы около его головы. | Cyndie throws herself on the floor in his room in despair after placing a flower near his head. |