Перевод "бросился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том бросился наверх. | Tom rushed upstairs. |
Том бросился открывать. | Tom rushed to open the door. |
Том бросился догонять Мэри. | Tom ran to catch up with Mary. |
Том бросился помогать Мэри. | Tom rushed to help Mary. |
Том бросился в ванную. | Tom rushed into the bathroom. |
Том бросился Мэри вдогонку. | Tom dashed after Mary. |
Том бросился к двери. | Tom dashed toward the door. |
Том бросился открывать дверь. | Tom rushed to open the door. |
Бросился!.. задавило!.. слышалось между проходившими. | Thrown himself under... Run over...' shouted the passers by. |
Пожарный бросился в горящий дом. | The fireman rushed into the burning house. |
Пожарник бросился в горящий дом. | The fireman rushed into the burning house. |
Том бросился вон из комнаты. | Tom rushed out of the room. |
Том бросился вон из комнаты. | Tom dashed out of the room. |
Том бросился вслед за Мэри. | Tom rushed out after Mary. |
Том бросился ей на помощь. | Tom rushed to her aid. |
Том бросился Мэри на помощь. | Tom rushed to Mary's aid. |
Он бросился в противоположную сторону. | But he lunged in the opposite direction. |
Он подошёл и бросился на колени. | He approached and fell on his knees. |
От боли он бросился на землю. | He threw himself down on the ground in pain. |
В бешенстве Том бросился на меня. | Tom sprang at me in a rage. |
Холмс бросился в толпу, чтобы защитить | Holmes dashed into the crowd to protect the |
К сожалению, получил бросился бункер! Знаешь? | Whoops, got Bunker Rushed! You know? |
Ты бросился на полицейского с ножом. | You pulled a knife against the police. |
Ховард бросился вперёд, но было слишком поздно. | Howard rushed his forces forward, but was too late. |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | When he fled on the laden ship, |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | When he left towards the laden ship. |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | when he ran away to the laden ship |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | Recall what time he ran away Unto a laden ship. |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | When he ran to the laden ship, |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | When he fled to the laden boat. |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | Call to mind when he fled to the laden ship, |
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю. | When he fled unto the laden ship, |
...и бросился на пол, моля о пощаде . | ... flunghimselfon thefloor, screaming for mercy. |
Только то, что он бросился в воду. | Only that he jumped into the river. |
Он бросился положительно бросился тут и там, протаранил его руки в карманы, рванули их снова, бросил шапку на голове. | He darted positively darted here and there, rammed his hands into his pockets, jerked them out again, flung his cap on his head. |
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий. | Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences. |
Он оставил машину в переулке и бросился бежать. | He ditched the car in an alley and took off running. |
Счастливый отец бросился в роддом посмотреть на новорожденного. | The happy father rushed to the nursery to see his new son. |
Я бы бросился в житомирский костёр. Капитан... Капитан! | Captain, Captain. |
Джек украдкой стащил волшебную курицу и бросился наутёк | Quietly, Jack snatched up the magic hen and fled. |
Значит, он бросился в озеро по своей воле? | So he threw himself in the lake of his own free will? |
Бросился к нему так же, как взбитые до дымоход. | Rushed towards it just as it whisked up the chimney. |
Человек невидимка , сказал парень и бросился на к окну. | Invisible Man, said Cuss, and rushed on to the window. |
Он говорит, Рэндольф бросился на него на пятом этаже. | He says Randolph jumped him on the fifth floor. |
Мне очень приятно, что ты сразу бросился меня спасать. | Your promptness in coming to my aid comforted me. |