Перевод "бросит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dumps Throws Abandon Dump Leaves

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бросит ?
Walked out ?
Бросит.
Walked out.
Том не бросит пить.
Tom won't stop drinking.
Том тебя не бросит.
Tom won't leave you.
Том бросит это занятие.
Tom will quit doing that.
Том вас не бросит.
Tom won't leave you.
Этот человек вас бросит.
This man will leave you
Вас никто не бросит.
Nobody's leaving you.
Том пообещал, что бросит курить.
Tom promised he'd quit smoking.
Том обещал, что бросит курить.
Tom promised he'd quit smoking.
Том сказал, что бросит курить.
Tom said he would stop smoking.
Том поклялся, что бросит курить.
Tom swore that he'd quit smoking.
Том никогда не бросит жену.
Tom will never leave his wife.
А теперь он бросит кости.
Now he'd gonna roll the boned.
Он сказал, что бросит тебя.
He said he was leaving you.
Он говорит, что не бросит курить.
He says he will not give up smoking.
Он говорит, что не бросит курить.
He says that he won't give up smoking.
Том пообещал Мэри, что бросит курить.
Tom promised Mary he'd quit smoking.
Я думал, Том бросит это занятие.
I thought Tom would quit doing that.
Я думал, Том бросит этим заниматься.
I thought Tom would quit doing that.
Том обещал Мэри, что бросит пить.
Tom promised Mary that he'd quit drinking.
Том пообещал Мэри, что бросит пить.
Tom promised Mary that he'd quit drinking.
Вам на колени бросит загадочный кулек.
He'll come along and drop a bundle in your lap
Перестань вынюхивать, иначе он бросит депо.
You heard what Johnny told you. Stop butting in, or he'll call the whole thing off.
Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Let him who is without sin cast the first stone.
Она говорит, что он не бросит курить.
She says he will not give up smoking.
в тот день человек бросит своего брата,
Man will fly from his brother,
в тот день человек бросит своего брата,
On that day man will run away from his brother.
в тот день человек бросит своего брата,
upon the day when a man shall flee from his brother,
в тот день человек бросит своего брата,
On the Day whereon a man shall flee from his brother,
в тот день человек бросит своего брата,
That Day shall a man flee from his brother,
в тот день человек бросит своего брата,
The Day when a person will flee from his brother.
в тот день человек бросит своего брата,
on the Day when each man shall flee from his brother,
в тот день человек бросит своего брата,
On the day when a man fleeth from his brother
Неудача бросит тень на подобные миссии в будущем.
Failure would cast a shadow over similar efforts in future.
Том пообещал Мэри, что никогда не бросит ее.
Tom made a promise to Mary that he would never leave her.
Не думаю, что Мэри когда нибудь бросит мужа.
I don't think Mary would ever leave her husband.
Ты ли бросишь, или мы прежде кто бросит?
Either you throw first or we be the first to throw?
Ты ли бросишь, или мы прежде кто бросит?
Either throw first, or let us be the first to throw?
Хочу увидеть твое лицо, когда Кристина тебя бросит.
I want to see your face when Christine leaves you.
Маклейн не бросит жену без средств к существованию.
Never let it be said that MacLean walked out on his wife and left her destitute.
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask you about the Hour When is its determined time?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask thee concerning the Hour, when will its coming be?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask you about the Hour (Day of Resurrection) When will be its appointed time?