Перевод "брошюры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том передал Мэри брошюры. | Tom handed Mary the brochures. |
e) листовки и брошюры. | (e) Leaflets and brochures. |
Плакаты, брошюры и наклейки | Posters, brochures and stickers 5 000 |
а) Буклеты, брошюры, фактологические бюллетени | (a) Booklets, pamphlets, fact sheets |
Брошюры по мореплаванию, каталоги, прейскуранты... | Ship schedules, mailorder catalogues, prices... |
Концепция этой брошюры предусматривает несколько разделов. | The intention of this brochure is to cover several sections. |
Брошюры ещё говорят, что они нетронуты. | The brochures still say it is untouched. |
Остерегайтесь брошюры, там есть такие слова! | I'd say to look again at the pamphlet, there are some words.. |
ii) брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов информационные брошюры о деятельности Комитета по правам ребенка | (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits informational brochures concerning activities of the Committee on the Rights of the Child |
а) Буклеты, брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, информационные комплекты две брошюры о программе ЕЭК в области энергетики | (a) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits two pamphlets on the ECE energy programme |
Подготовка брошюры, посвященной вопросам профессиональной деятельности инвалидов | Production of a career booklet on people with disabilities |
У меня здесь есть очень интересные брошюры. | Well, I've some mighty attractive folders there. |
Я даже читала брошюры от Анонимных Алкоголиков. | I've even read pamphlets from Alcoholics Anonymous. |
МОС выпускает информационные публикации, информационные брошюры и плакаты. | The MoE publishes information publications, handouts and, posters. |
Печатались и распространялись плакаты, листовки, памятки и брошюры. | Posters, leaflets, guidelines and brochures have been printed and distributed. |
Обновленный вариант брошюры будет опубликован в 2006 году. | An updated version will be produced in 2006. |
Представляется полезным распространить эту информацию в виде брошюры | It would be helpful to make this information available in the form of a brochure |
Брошюры для туристов показали мне направление к мосту. | And the tourist brochures pointed me in the direction of this bridge |
iii) брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов | (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits |
Что касается брошюры, выпущенной секретариатом, то ККАВ предложил ряд поправок, которые можно было бы внести в текст этой брошюры в случае ее переиздания. | With respect to the brochure issued by the secretariat, CCAQ suggested some possible amendments in the event that it was reissued. |
Цеппелин это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на Хинденбург . | The zeppelin this was from a brochure about the zeppelin based, obviously, on the Hindenburg. |
Текст будущей брошюры 15 Руководства Организации Объединенных Наций по меньшинствам | Future Pamphlet No. 15 of the United Nations Guide for Minorities |
Издание брошюры по Году на английском языке, 60 000 экземпляров | Printing of booklet on the Year in English, 60,000 copies |
Основные выводы по проектам суммированы в соответствующих разделах данной брошюры. | The main conclusions arising from the case studies are summarised at appropriate points throughout the brochure text. |
а) переиздание на местных языках брошюры, содержащей полный текст Всеобщей декларации прав человека, и подготовка брошюры на других языках по просьбе информационных центров Организации Объединенных Наций. | (a) Reprints in local languages of the booklet that contains the full text of the Universal Declaration of Human Rights and production of the booklet in other languages as required by United Nations information centres. |
До 1947 года продолжал публиковать брошюры о политическом устройстве Южной Азии. | Until 1947, he continued publishing various booklets about his vision for South Asia. |
Ряд неправительственных организаций также опубликовали и распространили брошюры, посвященные данному вопросу. | A number of non governmental organizations had also published and distributed brochures on the subject. |
Схема утвердила следующие пояснительные брошюры по культивируемым грибам, фасоли и землянике. | The Scheme had adopted the following explanatory brochures Cultivated Mushrooms, Beans and Strawberries. |
Был также выпущен обновленный вариант брошюры Организация Объединенных Наций и деколонизация | An updated version of the brochure The United Nations and Decolonization had also been produced. |
Франция Издание брошюры по Году на французском языке, 11 000 экземпляров | France Printing of booklet on the Year in French, 11,000 copies |
Испания Издание брошюры по Году на испанском языке, 15 000 экземпляров | Spain Printing of booklet on the Year in Spanish, |
p) подготовка иллюстрированной брошюры quot United Nations social agenda quot (ОРИВС) | (p) Publication of an illustrated brochure on the United Nations social agenda (PERD) |
Нашёл я вот эти брошюры. (Смех) Они не были географически искажены. | (Laughter) |
См. брошюры Практикум по проведению маркетинга и Как разработать бизнес план . | (1) More detailed Information and analysis, concrete examples on this topic can be found in the TDP handbooks Manual on marketing practices and How to draw up a Business Plan . |
Это означает, что они кратко объяснены в глоссарии в конце брошюры. | This means that is briefly explained in a glossary at the end of the document (Annexe 2). |
На основе этого документа были подготовлены проспекты, брошюры и иные наглядные материалы. | A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced. |
Группа разработала графический символ кампании, проект плаката, а также макет информационной брошюры. | The team produced a logo for the campaign, the design for a poster, as well as the outline for an introductory brochure. |
Для индивидуальных посетителей и посетителей, не владеющих чешским языком, подготовлены брошюры путеводители. | There is a printed guide available for individuals and foreigners. |
Были разработаны различные продукты, такие, как лого, брошюры, техническая документация и видео. | Various products were developed, such as a logo, brochures, technical documents and a video. |
(1) См. брошюры Практикум по проведению маркетинга и Как разработать бизнес план . | (1) More detailed information and analysis, concrete examples on this topic can be found in the TDP handbooks Manual on marketing practices and How to draw up a Business Plan . |
Правительство не объявило об издании брошюры о нетрадиционной ориентации или наступлении диктатуры гомосексуализма . | No authority came in with a speech to the nation saying that there will now be a gay booklet or that we enter the regime of the Gay Dictatorship . |
Было распространено 150 000 копий данной брошюры на иврите, арабском и русском языках. | 150,000 copies of this booklet were circulated in Hebrew, Arabic and Russian. |
После выпуска брошюры осенью на решение обоим органам предоставляется полное подробно изложенное предложение. | The issuance of the fascicle is followed by a full detailed proposal submitted in the fall for decision by both bodies. |
газетные статьи и пропагандистские материалы, в том числе плакаты, брошюры, сумки и футболки | Information campaigns relating to the NAP and the National Conference on Racism and activities in preparation for the Third World Conference Against Racism have contributed significantly to the country's use of information in compliance with the Convention and other relevant international instruments. |
Австрийский совет компенсации Издание брошюры по Году на английском языке, трудящихся 7500 экземпляров | Austrian Worker apos s Printing of booklet on the Year in Compensation Board English, 7,500 copies |