Перевод "брутто месячная арендная плата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
плата - перевод : брутто - перевод : брутто - перевод : брутто месячная арендная плата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Месячная арендная плата Общая стоимость | Description months rental Total cost |
(месяцев) Месячная арендная плата (в долл. США) | (months) ( ) ( ) |
Арендная плата | Rent 2 324 2 710 |
Среднемесячная арендная плата | Average monthly rent 349 400 |
Арендная плата очень высока. | The rent is very high. |
Арендная плата чересчур большая. | The rent is far too high. |
Арендная плата в 5 фунтов | 5 rent proposal |
Сколько составляет ваша арендная плата? | How much is your rent? |
Арендная плата за каждый период | Description rental per period estimate |
Арендная плата в месяц, рублей | Type of trader |
Минимальная месячная заработная плата периодически повышается (см. | 4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market |
Сколько составляет арендная плата за эту комнату? | How much is the rent for this room? |
Арендная плата также взымается каждые 5 минут. | Rent is also accumulated every 5 minutes. |
Среднемесячная арендная плата 409 804 долл. США | Average monthly rent 409 804 |
Статья 84 Трудового кодекса Латвии предусматривает Минимальная заработная плата (почасовые тарифные ставки, месячная заработная плата и базовая месячная заработная плата) устанавливается КМ Латвийской Республики . | Number of unemployed women at the end of the reporting period Activities undertaken in the country to improve the employment situation have been coordinated in the annual National Employment Plan. It should be recognised that no national employment strategy has been formulated in Latvia so far. |
Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц. | The rental fee was set at 300 thou. roubles a month. |
Подойдёт любое жильё, лишь бы арендная плата была вменяемой. | Any apartment will do as long as the rent is reasonable. |
Средняя арендная плата составляет 4100 долл. США в месяц. | The average rental per unit per month is 4,100. |
Типы аренды Арендная плата Торговые площади Правила работы рынка | Types of lease Market rents Trading areas Market rules |
За отчетный период в этих двух районах в общей сложности было арендовано 50 помещений, а месячная арендная плата в некоторых случаях достигала 80 000 долл. США. | The number of facilities that were rented during the period in those two areas totalled some 50 premises, the monthly rent running as high as 80,000 in some cases. |
Таблица 3 Арендная плата за период январь февраль 1996 г. | Table 3 Rental payments for the period January February 1996. |
Вознаграждение, минимальная месячная заработная плата и прожиточный минимум (1993 2001 годы) | Possibilities of the unemployed to upgrade the qualification and requalify Under Article 7 of the Law On Employment (of 23 December 1991) an unemployed person has the right and the duty to participate in the active employment policies organised by the State Employment Agency, including training and re qualification. |
Арендная плата будет составлять 37,10 долл. США за камеру в день. | The rental cost would be 37.10 per cell, per day. |
Даже арендная плата за завод, или даже плата за его дом, все это должно быть оплачено в юанях. | His own rent for the factory, or even his own rent for his own house, it all has to be paid in Yuan. |
В указанном случае месячная заработная плата должна быть не ниже минимальной заработной платы . | Every individual should respect the needs of other members of the society and every individual has the right that her his needs are respected. |
единиц, арендовалось в 2001 году по цене меньшей, чем средняя валовая арендная плата. | Just under 60 percent of all rental stock in Canada, or about 2.26 million dwellings, were renting for less than this average gross rent in 2001. |
Подходящих недорогостоящих помещений в этих местах мало, тогда как арендная плата постоянно растет. | Appropriate low cost facilities at these locations are scarce and lease rentals are continually increasing. |
Арендная плата составляла 900 рублей за квадратный метр до 31 декабря 1993 года. | The rent was set at 900 Roubles per sq. m. until 31st December 1993. |
В указанном случае месячная заработная плата работника не должна быть ниже минимальной заработной платы . | It gives an opportunity to these persons to acquire a profession that corresponds to their physical and mental abilities and to integrate into the labour market. |
Средняя арендная плата за квартиру в Манхэттене составляет около четырёх тысяч долларов в месяц. | The average rent for a Manhattan apartment is about 4,000 a month. |
Поэтому из охвата оценки могут быть исключены прирост капитала и условно исчисляемая арендная плата. | Thus capital gains and imputed rental values might be excluded. |
Арендная плата постоянно увеличивается в соот ветствии с инфляцией и для возмещения произведенных капитальных вложений. | Pitch rental has increased steadily over time to keep up with inflation and to repay the capital investment made. |
В конкретных статьях Трудового кодекса предусмотрены случаи, при которых работникам гарантируется минимальная месячная заработная плата | Possibilities for persons with disabilities to acquire vocational training and enter the labour market Since 1998 when the CM adopted the concept Equal Opportunities for Everyone, a particular attention of the society has been paid to the integration of the persons with disabilities in the society. |
Месячная плата за аренду складских помещений также возросла с 3140 до 442 623 долл. США. | Similarly, the monthly rental of warehouses rose from 3,140 to 442,623. |
Важно отметить, что в первый месяц торговли с оптовых торговых компаний не взи малась арендная плата. | It is important to note that for the first month of market trading, no rental charge was made to participating wholesalers. |
Арендная плата и или взносы клиентов составляют 59 доходов инкубаторов, 18 приносит плата за услуги или гранты, и 15 субсидии на денежные операции. | Rents and or client fees account for 59 of incubator revenues, followed by service contracts or grants (18 ) and cash operating subsidies (15 ). |
Как отмечалось выше, арендная плата, получаемая за сдачу в наем жилых помещений, производственных зданий и т.д. | As noted above, rents from the letting of dwellings, business buildings etc. will normally appear under this heading in microeconomic accounts but elsewhere (from independent activity) in the national accounts approach. |
Торговец, нарушивший данное правило, лишается права пользования торговой точкой, при этом внесенная арендная плата не возвращается | The Trader will lose his trading space If he breaks this rule, the money he paid for the leasing will not be returned. |
Какова месячная рента? | How much is the rent per month? |
По сравнению с августом 2013 г. арендная плата в августе 2014 г. начала снижаться во всех крупных городах, кроме Парижа. | Compared to August 2013, rents in August 2014 have begun to fall in all big cities except Paris. |
Большинство помещений меблированы, причем почти во всех случаях арендная плата за жилые помещения покрывает расходы, связанные с приобретением генераторной установки. | Most of the premises are furnished and the provision of a generator set is included in the rental for nearly all residences. |
В Джибути, где отделение связи размещено в помещениях Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), арендная плата в настоящее время не взимается. | No rental is presently paid in Djibouti, where a liaison office is co located with the United Nations Development Programme (UNDP). |
В этом секторе проживание военнослужащих контингентов организовано в сборных домах и принадлежащих государству зданиях, где с них не взимается арендная плата. | Contingent personnel deployed in this sector are accommodated in containers and rent free government owned buildings. |
Сюда входят оплата проживания в недорогих гостиницах, домах и арендная плата за участки земли, на которых установлены палатки или сборные дома. | This provision for rent includes the cost of low cost hotels, homes and leased property on which tents or containers have been set up. |
МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА | TYPE RATE RATE NO. |
Похожие Запросы : Месячная плата - арендная плата - арендная плата - Арендная плата - арендная плата - арендная плата - арендная плата - арендная плата - арендная плата - арендная плата - арендная плата - арендная плата - Арендная плата - арендная плата