Перевод "буксире" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Towed Tugboat Rosalind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твоя машина на буксире.
Your car is being towed.
Но, мы на буксире.
But, being towed.
Почему тебя тащит на буксире автобус?
Why are you being towed by a bus?
Какието ребята на буксире вытащили его.
Some guy in a tugboat fished him out.
Розалинда, ты же видела его на буксире.
Rosalind, you saw him being towed.
Так вот, три года назад я находился на буксире здесь, в заливе Сан Франциско.
Anyway, three years ago I find myself on this tugboat right down here in the San Francisco Bay.
Для каждого путешествующего в фургончике толкать автомобиль в грязи по колено или выезжать на буксире нечто неизбежное.
For anyone traveling in a small van, pushing the vehicle out of knee deep mud or being towed is unavoidable.
Даже канцлер Герхард Шредер, неоднократно бросавший замечания о том, что его правительство будет следовать иным, более твердым курсом, ныне идет у Фишера на буксире.
Even Chancellor Gerhard Schroder, who suggested in a series of throw away remarks that his government would steer a different, more assertive course, now tows the line Fischer has tied.
После выполнения своей задачи группа на буксире и военном катере покинула район. 19 августа в 13 ч. 00 м. та же самая группа вновь была замечена в указанном районе.
The crew left the area on a tugboat and a military boat after completion of their mission. On 19 August at 1300 hours, the same crew was seen at the same location.
Это животное было ударено кораблем в Новой Шотландии, канадской провинции, его тянут на буксире туда, где впоследствие было сделано вскрытие, чтоб подтвердить причину смерти, и это, действительно, было столкновение с судном.
And this was an animal that was struck by a ship in Nova Scotia, Canada being towed in, where they did a necropsy to confirm the cause of death, which was indeed a ship strike.