Перевод "бухгалтеров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Accountants Accounting Accountant Advisors Inspired

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Президент Ассоциации бухгалтеров и аудиторов Республики Узбекистан
Tacis Tacis projectsprojects areare notnot sufficientlysufficiently adaptedadapted toto thethe partners'partners' realreal needs.needs.
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании
And I'm delighted that the Institute of Chartered Accountants in the U.K.
Победителями стали 230 бухгалтеров, которые получили путевки в Египет.
A Mysteries of Egypt promotion is held, with 230 accountants winning vouchers for a journey to Egypt.
Выходит диск с нормативными документами для бухгалтеров бюджетных учреждений.
A CD containing normative documents for state institutions accountants is released.
В 1967 году он стал Президентом Японской ассоциации бухгалтеров.
He became president of the Japanese CPA Association in 1967.
Вы можете понять, почему художники так непохожи на бухгалтеров.
You can understand why artists are so different from accountants.
Я был шокирован, так как я не знаю, шесть бухгалтеров.
I was,
Но будучи предпринимателем, ты не занимаешься бухгалтерией, ты нанимаешь бухгалтеров.
But as an entrepreneur you don't do accounting, you hire accountants.
Это заставляет меня вспомнить историю, которая часто рассказывается среди голландских бухгалтеров.
DependingDepending onon thethe knowledgeknowledge theythey alreadyalready have,have, thisthis cyclecycle ofof coursescourses involvesinvolves betweenbetween
Этот вопрос теперь должен оказаться в руках наших юристов и... бухгалтеров
The whole matter must now be handed over to our legal advisors and... accountants
Грамотное использование сетей водоснабжения и работа квалифицированных бухгалтеров способны сделать этот сектор экономики прибыльным.
Also the pressure on the network and qualified accountants make the water business profitable.
Действительно, единственными проигравшими в Европе будет огромная армия специалистов по налоговому праву и бухгалтеров по налогообложению.
Indeed, the only losers would be Europe s outsized army of tax lawyers and accountants.
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию.
And I'm delighted that the Institute of Chartered Accountants in the U.K. has already set up a coalition to do this, an international coalition.
Institute of Financial Accountants (IFA) дословно переводится как Институт финансовых бухгалтеров, сам IFA переводит название как Институт финансовых аналитиков.
The Institute of Financial Accountants (IFA) is a professional body representing financial accountants in the United Kingdom as well as abroad.
Бесплатная поддержка по электронной почте бухгалтеров, руководителей, юристов, предпринимателей, заказ по e mail нормативных документов, новостей законодательства, бланков отчетности.
The service provides free support for accountants, managers, lawyers, and entrepreneurs through email, as well as allows ordering normative documents, legislation news, and report forms to an email address.
Руководитель проекта и редактор, назначенные в конце 2004 года, осуществляют свои функции в тесном взаимодействии с Группой национальных бухгалтеров.
The project manager and editor, appointed at the end of 2004, have carried out their functions in close collaboration with the National Accountants Group.
Должно ли оно проводить обучение большего числа банковских аудиторов и бухгалтеров, даже если это означает меньшее количество учителей для средней школы?
Should it train more bank auditors and accountants, even if it means fewer secondary school teachers?
В него также входит подготовка членов палестинских сил безопасности, а также административных сотрудников и бухгалтеров. ( quot Джерузалем пост quot , 5 ноября 1993 года)
Other elements included the training of a Palestinian security force and of administrative personnel and accountants. (Jerusalem Post, 5 November 1993)
Если спрос очень близок по своим уровням к нашим мощностям... мда... тут рисунок получается неахти, скучно как у бухгалтеров но это не специально!
This is intended just to show you that demand is pushing up against capacity. So in this situation, let's say, this is capacity.
Создание в последнее время таких организаций, как Национальная ассоциация адвокатов, Национальная ассоциация врачей и Национальная ассоциация бухгалтеров, является непосредственной реакцией на практику неравного обращения.
The recent establishment of the National Lawyers Association, the National Doctors Association and the National Accountancy Association speak directly to this unequal treatment.
В практических целях полезные контакты были установлены с Ассоциацией бухгалтеров и налоговых консультантов, а также с головной организацией нотариусов, действующих в Нидерландах, Сетью нотариусов .
Good practices were elaborated with the Accountants and Tax Consultants Association (VLB) and the umbrella organisation for notaries in the Netherlands, Notaries' Network', for use in practice.
В её состав входят 175 членов из 130 стран и юрисдикций, объединяющих свыше 2,5 миллионов бухгалтеров, занятых в общественной практике, промышленности, торговле, управлении и академической деятельности.
Founded in 1977, IFAC has 175 members and associates in 130 countries and jurisdictions, representing more than 2.5 million accountants employed in public practice, industry and commerce, government, and academe.
Категория лиц определенных профессий, которые обязаны представлять информацию о подозрительных финансовых сделках, была расширена за счет включения в нее бухгалтеров, адвокатов и торговцев особо ценными товарами.
New professions that were obliged to report suspicious financial transactions were accountants, lawyers and dealers in high value goods.
Австралия производит обзор мер по борьбе с отмыванием денег финансированием терроризма в целях распространения этих обязательств на более широкий круг физических лиц, например, юристов и бухгалтеров.
Australia is in the process of undertaking a review of AML CFT measures with a view to extending these obligations to a broader range of entities such as lawyers and accountants.
В отчетный период секретариат тесно сотрудничал с Федерацией бухгалтеров востока, центра и юга Африки (ФБВЦЮА), Африканским институтом корпоративного гражданства и различными национальными бухгалтерскими органами в Африке.
During the reporting period, the secretariat worked closely with the Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants (ECSAFA), the African Institute of Corporate Citizenship and various national accountancy bodies in Africa.
При крупных операциях, таких, как создание совместных предприятий, инвестиции в акции или ссуды на значительные суммы, необходим всеобъемлющий анализ, что требует привлечения профессионалов бухгалтеров и юристов.
For major deals such as the creation of joint ventures, equity investment, or high value loans, the in depth analysis needed involves the use of professionals such as accountants and lawyers.
В рамках указанных совещаний были высказаны полезные замечания и получена информация от участвовавших в них бухгалтеров из разных стран, которые будут содействовать достижению консенсуса по нерешенным вопросам
These meetings generated useful comments and feedback from participating national accountants that will facilitate the reaching of a consensus on open issues
Они врывались в наши конторы, забирали у бухгалтеров все наши документы, уносили их, останавливали наши автомобили на улицах, не продлевали лицензии на наши транспортные средства, штрафовали нас.
They would break into the offices, collect all our papers from the accountants, take them out, stop our cars in the street, not renew the licences for our vehicles, give fines.
Этот взгляд разделяется рядом бухгалтеров и администраторов, чья задача заключается в выполнении финансо вых расчетов деятельности базы и для удобства или по соображениям налогообло жения объединении двух видов деятельности.
This view is held by a number of accountants and administrators whose task is to account for the whole business activity of the base, and who, for convenience or tax purposes, choose to lump the two operations together.
В рамках совещания национальных бухгалтеров, организованного совместно Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Европейской экономической комиссией (ЕЭК) в октябре 2005 года, основное внимание уделялось вопросам обновления СНС.
The joint Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Economic Commission for Europe (ECE) meeting of national accountants in October 2005 focused on SNA updating issues.
Все три учебных центра продолжали организовывать краткосрочные курсы продолжительностью 20 или 40 недель для подготовки младших бухгалтеров, младших сотрудников социальной сферы, секретарей и техников по ремонту электробытовых приборов.
The three training centres continued to organize short term courses of 20 or 40 weeks apos duration to train assistant accountants, assistant social workers, executive secretaries, and technicians in the repair of electrical home appliances.
Менеджер по производству (позднее повышенной в должности до директора по производству) никогда не любил бухгалтеров, даже специалистов по управленче скому учету, поскольку ему казалось, что они всегда все усложняют.
The production manager (later promoted to Production Director) always disliked accoun tants, even management accountants because they always seemed to him to make things more complicated.
Во вторых, оптимистические предположения услужливых бухгалтеров относительно прибыли на пенсионные резервы наряду со способностью более крупных компаний брать на себя больший риск приукрашивали финансовую картину, представляемую компаниями в отчетах инвесторам.
Second, complaisant accountants optimistic assumptions about returns on pension reserves, together with large firms greater risk bearing capacity, brightened the financial picture that companies could report to investors.
Как только им удастся заставить картели юристов и бухгалтеров согласиться на новые условия, остальные отрасли также откроются для большей конкуренции, в результате чего появятся более эффективные средства создания рабочих мест.
Once they have brought the cozy cartels of lawyers and accountants into line, other service industries seem destined to be opened up to greater competition, and hence to become great engines of job creation.
Примеры первого подхода встречаются в рекомендациях Гонконгского общества бухгалтеров и в биржевых регламентах Индии и Швейцарии, которые требуют раскрывать информацию о корпоративном управлении в фиксированном формате в отдельном разделе годового отчета.
Examples of the former approach are found in the recommendations of the Hong Kong Society of Accountants and the listing requirements in India and Switzerland, which provide for corporate governance disclosures to appear in a separate section of the annual report and in a prescribed format.
b) шесть занятых в течение полного рабочего дня бухгалтеров по системам или сотрудников по финансовым вопросам из Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ для проведения испытательных работ на третьей очереди и ее ввода в действие
(b) Six system accountants or finance officers full time from the Office of Programme Planning, Budget and Finance for testing and implementation activities related to Release 3
Был и обман со стороны управляющих корпорациями в стиле Энрон , махинации с применением дыма и зеркал бухгалтеров Артур Андерсон , а теперь и нарушения, связанные с выбором времени проведения операций на рынке с активами взаимных фондов в Патнем Фандс .
We have seen Enron style fraud from corporate management, Arthur Anderson style smoke and mirrors from accountants, and now Putnam Funds style market timing irregularities from mutual funds.
Газета Politico сообщила, что Трамп не заплатил никаких или почти никаких налогов за два года в 1990 х, а бизнес обозреватель газеты New York Times в пятницу процитировал многих адвокатов по налогообложению и бухгалтеров, считающих, что, возможно, дела так и обстоят до сих пор.
Politico has reported that Trump paid zero to very little taxes for two years in the 1990s, and a New York Times business columnist on Friday quoted a number of tax lawyers and accountants saying that could still be the case.