Перевод "бушевал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бушевал - перевод :
ключевые слова : Raging Raged Storm Rampage Raving

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Снаружи бушевал шторм.
The storm raged outside.
Шторм бушевал несколько дней.
The storm raged for a few days.
Шторм бушевал баллов тридцать, как рвануло меня от штурвала...
The Storm was raging with force 30, I was torn from the helm...
25 мая 1690 в Синт Никласе снова бушевал пожар, уничтоживший не менее 565 домов.
On May 25, 1690, another fire destroyed most of the city.
Огонь бушевал в течение 32 часов и уничтожил 9500 домов на площади более 1 кв.
The fire burned for 32 hours and destroyed 9,500 houses within an extent of 1 square kilometer.
До цунами в Ачехе три десятилетия бушевал вооруженный конфликт из за убеждения в экономической несправедливости.
Before the tsunami, Aceh saw three decades of armed conflict caused by perceived economic injustices.
Ужасно бушевал ветер, а единственным путём перейти на противоположную сторону была та дорожка передо мной.
The wind was massively blowing, and the only way I could get to the other side was to look at the line straight in front of me.
Во время посадки в аэропорту бушевал тропический ливень со штормом, самолёт не смог остановиться на взлётно посадочной полосе.
The airport was experiencing a major storm at the time of the landing, and the aircraft was unable to stop on a wet runway with a strong tailwind.
но ты бушевал, как вода, не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, взошел.
Boiling over as water, you shall not excel because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.
но ты бушевал, как вода, не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, взошел.
Unstable as water, thou shalt not excel because thou wentest up to thy father's bed then defiledst thou it he went up to my couch.
4 сентября 1666 года, во вторник, когда в Лондоне бушевал Великий пожар, здание сгорело дотла заключенных эвакуировали в самый последний момент.
In 1666, during the Great Fire of London, it was burned down on the third day of the fire, the prisoners fleeing at the last moments.
Пожар, подпитываемый нефтью, бушевал в течение 18 дней и вошел в историю как самый крупный в Великобритании со времен Великого лондонского пожара.
The oil fuelled fire that followed raged for 18 days and was recorded as the largest UK conflagration since the Great Fire of London.
В то время как в Европе бушевал конфликт между католиками и протестантами, Новый Свет стал идеальным местом для обращения местных жителей в католицизм.
With conflict between Catholics and Protestants raging in Europe, the new world was an ideal place for more Catholics to be recruited.
Тремя днями спустя в Нормандии разразился свирепый шторм каких не было уже 40 лет, он бушевал три дня и не утихал до ночи 2 июня.
Three days later the worst storm to hit Normandy in 40 years began to blow, raging for three days and not abating until the night of June 22.
Тропический шторм quot Гордон quot , который в течение нескольких дней бушевал над территорией Карибского бассейна, наконец обрушил свою опустошительную силу также и на мою страну.
Tropical storm Gordon , which for several days had been lashing Caribbean territories, finally hurled its destructive force at my country also.
Однако затем депутаты Европарламента не смогли предложить правдоподобную альтернативу среди женщин, оставив ЕЦБ недоукомплектованным в течение нескольких недель, в то время как в еврозоне бушевал долговой кризис.
But MEPs then failed to propose a plausible female alternative, leaving the ECB understaffed for weeks during the eurozone sovereign debt crisis.
Это был единственный бой, который я когда либо видел, только поле боя я когда либо наступил в то время как бой бушевал, междоусобные войны, красный республиканцев на С одной стороны, и черными империалистам, с другой.
It was the only battle which I have ever witnessed, the only battle field I ever trod while the battle was raging internecine war the red republicans on the one hand, and the black imperialists on the other.

 

Похожие Запросы : бушевал над