Перевод "бывших" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Former Ex-wives Ex-cons Students

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В БЫВШИХ ЗОНАХ КОНФЛИКТА
FORMER ZONES OF CONFLICT
бывших государств участников Пакта
Covenant
Несколько бывших военных командиров и политических лидеров публично призвали бывших солдат сложить оружие.
A number of former military leaders and political leaders have publicly called upon the former soldiers to lay down their weapons.
бывших потомками одни после других.
Offspring one of the other.
бывших потомками одни после других.
(for His messengership) a people alike and the seed of one another.
бывших потомками одни после других.
They were descendants one of another.
Прости, что говорю о бывших.
Sorry, talk of exes.
Один из моих бывших учеников.
One of my former students.
Ты знаешь всех бывших преступников.
You know all the excons.
Наем бывших сотрудников, вышедших на пенсию
Employment of retired former staff
Том один из наших бывших клиентов.
Tom is one of our former clients.
Том один из бывших мужей Марии.
Tom is one of Mary's ex husbands.
Состав группы включал бывших участников L.A.
The group's lineup consisted of former L.A.
Федерация ассоциаций бывших международных гражданских служащих
Federation of Associations of Former International Civil Servants
1. Деятельность в бывших районах конфликта
1. Activities in areas of former conflict
Пенсии бывших судей Международного Суда 102,9
Pension for former ICJ Judges 102.9
А. Экономическая и социальная реинтеграция бывших
A. Economic and social reintegration of former combatants of
Программа стипендий для бывших стипендиатов DAAD
Exchanges can begin in the autumn term.
Программа стипендий для бывших стипендиатов DAAD
Re invitation programme for former scholarship holders
Положение в бывших районах конфликта просто критическое.
This situation is critical in the former conflict zones.
Вопрос французских лоббистов касаемо бывших колониальных территорий.
The issue of France's lobby in her former colonial territories.
Страгия также получила одобрение бывших официальных лиц.
The strategy was also hailed by former officials.
Том никогда не говорит о своих бывших.
Tom never talks about his exes.
Оба бывших мужа Мэри живут в Бостоне.
Both of Mary's ex husbands live in Boston.
Он никогда не говорит о своих бывших.
He never talks about his exes.
Она никогда не говорит о своих бывших.
She never talks about her exes.
Число бывших комбатантов составляет 20 000 человек.
I ask members to imagine the magnitude of the challenge.
Необходимо будет разоружить и демобилизовать бывших комбатантов.
Former combatants will have to be disarmed and demobilized.
120. Судьба бывших советских заключенных остается нерешенной.
120. The fate of former Soviet prisoners has remained unresolved.
СООБЩЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЫВШИХ СОВЕТСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЗДАНИЯ
COMMUNICATIONS CONCERNING THE FORMER SOVIET REPUBLICS AND THE
Мнения Федерации ассоциаций бывших международных гражданских служащих
Views of the Federation of the Associations of Former International Civil Servants
ГЛАВА 14 бывших жителей и Зимний Посетители
CHAPTER 14 Former Inhabitants and Winter Visitors
Только не читай сообщения от мои бывших.
So don't go looking through my inbox, looking for any ex boyfriends.
И так вы накапливаете большое число бывших .
And you collect a big number of exes.
Среди бывших, один из самых чудовищных размеров ....
Among the former, one was of a most monstrous size....
Теперь главное  обеспечить надлежащую реинтеграцию бывших комбатантов, в том числе guardians de la paix ( стражей мира ) и бывших детей солдат.
The focus now has shifted to provision of adequate reintegration of ex combatants, including the guardiens de la paix, and ex child soldiers.
Я не хочу слышать обо всех твоих бывших.
I don't want to hear about all your ex boyfriends.
Я не хочу слышать обо всех твоих бывших.
I don't want to hear about all your ex girlfriends.
Я могу представить рекомендацию двух своих бывших учителей.
I can give two of my former teachers as references.
Вчера я встретил одного из моих бывших учителей.
Yesterday, I met one of my former teachers.
556 орудий (бывших польских) было куплено в Германии.
556 pieces (former Polish ones) were bought from Germany.
бывших потомками одни после других. Бог слышащий, знающий.
They were descendants of one another and God hears all and knows everything.
Сколько древних поколений бывших прежде них, погубили Мы!
How many generations have We laid low before them.
бывших потомками одни после других. Бог слышащий, знающий.
They are the descendants one of another and Allah is the All Hearing, the All Knowing.
бывших потомками одни после других. Бог слышащий, знающий.
seed of one another God hears, and knows.