Перевод "были закрыты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : были закрыты - перевод : были закрыты - перевод : были закрыты - перевод : закрыты - перевод : закрыты - перевод : были закрыты - перевод : были закрыты - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Closed Stores Sealed Closing Locked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Двери были закрыты.
The doors were closed.
Окна были закрыты?
Were the windows closed?
Ворота были закрыты.
The gates were closed.
Магазины были закрыты.
The shops were all closed.
Большинство магазинов были закрыты.
Most of the shops were closed.
Все магазины были закрыты.
All the stores were closed.
Мои окна были закрыты.
My windows were closed.
Некоторые магазины были закрыты.
Some have closed.
Все двери дома были закрыты.
All the doors of the house were closed.
Глаза у неё были закрыты.
Her eyes were shut.
Почти все двери были закрыты.
Almost all the doors were closed.
Большинство независимых СМИ были закрыты.
Most independent media was shut down.
Похороны были отложены, самолеты простаивали, дороги были закрыты.
A funeral was delayed, airplanes stranded, roads were closed.
Было воскресенье, и магазины были закрыты.
It being Sunday, the shops were not open.
Были закрыты двадцать направлений железных дорог.
Twenty railroads were closed down.
Магазины были закрыты из за забастовки.
The stores were closed due to the strike.
Было воскресенье, и магазины были закрыты.
It was Sunday, and shops were closed.
Магазины в центре города были закрыты.
Shops in the city center closed down as a precautionary measure.
Все школы в стране были закрыты в 1975 году, а в 1978 году были закрыты все церкви.
All schools were ordered closed in 1975, and the country's churches were closed in 1978.
Когда мы приехали, все магазины были закрыты.
When we arrived, all the stores were closed.
Отделения были закрыты в октябре 2008 года.
The process officially ended in October 2008.
Обе были закрыты 16 января 1950 года.
Both closed on 16 January 1950.
Дело было ночью и ворота были закрыты
Night was falling and the gates were closed.
Первые займы были закрыты в феврале 2013 года.
The first loans were completed in February 2013.
Цунами примерно через час после реакторов были закрыты.
The tsunami hit about an hour after the reactors were shut down.
Я пыталась добраться до балкона, двери были закрыты.
I tried to reach the balcony. The doors were closed.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
The ones whose eyes were covered from My remembrance, and who could not bear to hear Truth.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
whose eyes were covered against My remembrance, and they were not able to hear.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
Unto those whose eyes had been under a covering from My remembrance, nor had they been able to hear.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
(To) Those whose eyes had been under a covering from My Reminder (this Quran), and who could not bear to hear (it).
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
Those whose eyes were screened to My message, and were unable to hear.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
whose eyes had become blind against My admonition and who were utterly disinclined to hear it.
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
Those whose eyes were hoodwinked from My reminder, and who could not bear to hear.
Согласно сообщениям за последнее десятилетие, были закрыты сотни кинотеатров.
According to reports in the past decade, hundreds of cinema halls have been closed down .
Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.
The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
Северные пути, которые наиболее интенсивно использовались, были закрыты первыми.
The north tracks, which had been more heavily used, were closed first.
После 1960 года все шахты в Лимбурге были закрыты.
In the decades following 1960, all the mines in Limburg were closed.
Другие студии, такие как Print Artist, были окончательно закрыты.
Other titles, such as Print Artist, were permanently discontinued.
Оставшиеся магазины McDuff Electronics были закрыты в 1996 году.
Remaining McDuff stores were closed in 1996.
Ладно, вы можете открыть глаза, если они были закрыты.
Okay, you can open your eyes if you had them closed.
Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed.
Нефтяные платформы на норвежском шельфе были закрыты на время шторма.
Oil platforms off the coast of Norway were also closed for the duration of the storm.
Две станции и , были закрыты в июле 1965 го года.
Two stations, and , closed in July 1965 and were replaced by a new station, Komaba Tōdaimae Station.
b) все счета денежной наличности были закрыты и переданы ОООНТЛ.
The Board previously reported on deficiencies in bank and cash management.

 

Похожие Запросы : магазины были закрыты - холодный закрыты - ворота закрыты - файлы закрыты - падение закрыты - зажим закрыты - помещения закрыты - вопросы закрыты