Перевод "были приняты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были приняты - перевод : были - перевод : приняты - перевод : были приняты - перевод : были приняты - перевод : были приняты - перевод : были приняты - перевод : были приняты - перевод : были приняты - перевод : были приняты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все меры были приняты.
All measures have been implemented.
Эти резолюции были приняты.
These were adopted.
Замечания оппозиции приняты не были.
The opposition's objections were not accepted.
 Все решения были приняты консенсусом.
All resolutions were adopted by consensus.
Уже были приняты некоторые меры.
Some steps have already been taken.
144. Были приняты следующие меры
144. The following measures have been taken
Меры, рекомендованные Комиссией, были приняты.
The action recommended by the Board has been taken.
17. Были приняты следующие меры
17. The following measures have been taken
Все мои публикации были приняты.
All my publications were submitted.
Когда вы были приняты в университет?
When were you admitted to the university?
Сарматы были приняты в римское подданство.
Online at the Catholic University of Louvain.
Все три коллекции были хорошо приняты.
All three collections were well received.
Были приняты или запланированы следующие меры
Analytically, the actions, which have been either implemented or programmed, are
Эти поправки были приняты в июне.
These amendments were adopted in June.
Были приняты руководящие принципы гендерного характера.
Gender guidelines had been adopted.
Аналогичные правила были приняты Европейским союзом.
Similar rules have been adopted by the European Union.
Предложенные изменения были приняты (см. приложение).
The amendments proposed were adopted (see annex).
В сентябре были приняты соответствующие меры.
Appropriate action was taken in September.
Эти предложения не были приняты 10 .
These proposals were never adopted. 10
И мы были с радостью приняты.
And we were welcomed very warmly.
Поправки были приняты Госдумой после трёх чтений.
The amendments have already passed first reading in the Duma and it is widely expected that they will pass.
Вновь пришедшие были быстро приняты в общество.
The newcomers were quickly absorbed into the community.
Эти цифры были приняты в качестве окончательных.
Crucially, these numbers were accepted as definitive.
Те решения были приняты на основе консенсуса.
Those decisions were adopted by consensus.
В этом отношении были приняты серьезные меры.
Serious efforts have been exerted in this regard.
По пунктам доклада были приняты следующие решения
The decisions taken on the items of the report are as follows
Предложенные изменения были приняты (см. приложение 2).
The amendments proposed were adopted (see annex 2).
Предложенные поправки были приняты (см. приложение 2).
The amendments proposed were adopted (see annex 2).
Эти положения были приняты в 2001 году.
The regulations were enacted in 2001.
Такие гарантии предлагались, но не были приняты.
Such conditions were offered, but were rejected.
Эти решения были приняты на основе консенсуса.
Those decisions were adopted by consensus.
прилагаемых к ВОПОГ, которые были приняты Совместным
annexed to ADN adopted by the Joint Meeting of Experts
Благодаря этой работе были приняты восемь резолюций.
This work led to the adoption of eight resolutions.
Были приняты серьезные меры по искоренению коррупции.
Strong measures were put in place to eradicate corruption.
Многи законы были приняты в сжатые сроки.
Many of the new laws were passed in a very short period of time.
Также были приняты очередные изменения в правилах игры.
They were defeated by the United States, 2 1 in overtime.
Первые пассажиры были приняты 31 октября 2010 года.
The first passengers were received on October 31.
Аналогичные законы были приняты в 1840х 1850х гг.
After they had made a contract, they were bound to it.
Стандарты были приняты в 2002 и 2005 годах.
Standards were issued in 2002 and 2005.
Были ли приняты меры в отношении сотрудника полиции?
Had action been taken against the police officer?
Какие меры были приняты для исправления такого положения?
What measures had been taken to remedy the situation?
Рекомендации Комиссии были приняты, и необходимые изменения внесены.
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable.
На Международной конференции были приняты следующие ключевые документы
The key outcomes of the International Conference were as follows
Бразильским правительством были приняты и другие конструктивные меры.
The Brazilian Government has taken different affirmative action.
Для выполнения рекомендаций УСВН были приняты безотлагательные меры.
Immediate action was taken to address OIOS' recommendations.

 

Похожие Запросы : уже были приняты - были приняты примечания