Перевод "было отделено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отделено - перевод : было - перевод : было - перевод : было отделено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова. | In 1924, the Alawite State was separated again. |
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова. | In 1925, the Alawite State was separated again. |
Левое предсердие отделено от желудочка митральным клапаном. | On the other side you have the mitral valve, which separates the left atrium from the left ventricle. |
В 1973 году автомобильное подразделение было отделено от Rolls Royce Limited под наименованием Rolls Royce Motors. | In 1973, the car division was separated from the parent company as Rolls Royce Motors. |
Несколько старых ангаров было отделено от области аэропорта и переделано в торговый центр, смежный с аэропортом. | Several of the old hangars were separated from the airport area and turned into shopping outlets adjacent to the airport. |
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. | The football field is marked off and opposed to the surrounding world. |
Таким образом, центральный вопрос ислама заключается не в том, может ли государство быть отделено от религии, а в том, может ли быть отделено общество. | So the central issue in Islam has not been whether the state can be separated from religion, but whether society can be so separated. |
Несмотря на стремление правительства контролировать Интернет, это пространство поддержания растущего осознания прав китайского общества было отделено от руководства страной. | Despite government efforts to control the internet, a space to support the rising rights consciousness within Chinese society has been carved out. |
Отделено от Атлантического океана наносной песчаной косой примерно в 8 км шириной. | It is separated from the Atlantic Ocean by a sandbar about 5 miles (8 kilometers) wide. |
И оно отделено от этой безмерности и на определенном уровне считает эту безмерность пугающей и угрожающей. | And it is separate from that immensity and on some level finds that immensity frightening and threatening. |
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей. | Trade rules should not force Americans to eat shrimp caught in ways Americans find unacceptable neither should they allow the U.S. to use trade sanctions to alter the ways that foreign nations fish. |
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей. | Using trade restrictions to uphold particular values must be distinguished from using them to impose values. |
Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания. | But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it. |
После вмешательства НАТО в 1999 году Косово фактически отделено от Сербии и Черногории, хотя де юре и остается частью этой страны. | Since the NATO intervention in 1999, Kosovo has been de facto separated from Serbia and Montenegro, although de jure it remains part of that country. |
Агиос на греческом языке и Sanctus на латыни означает принадлежащий Богу т. е. то, что посвящено или передано, отделено в область Божественного. | agios in Greek and sanctus in Latin means belonging to God that which has been dedicated, or given over to, the Divine. |
Оно отделено от континента проливами Па де Кале и Ла Манш, а от Ирландии (Республики Ирландия) Ирландским морем и проливом Святого Георгия. | It is separated from the continent by the Strait of Dover and the English Channel, and from Ireland, or the Republic of Ireland, by the Irish Sea and St Georges Channel. |
Он также был первым писателем, который предположил, что Каспийское море полностью отделено от других морей сушей, и назвал северную Скифию одним из самых холодных населённых участков мира. | He was the first writer to assume that the Caspian Sea was separated from other seas and he recognised northern Scythia as one of the coldest inhabited lands in the world. |
Было, всё было! | laughing It was all there! |
Что было, то было. | Let's let bygones be bygones. |
Это было... это было... | It's been... |
Как было, как было... | How was it? |
Что было то было. | Bygones is bygones. |
Это было приключение, это было любопытство, это было воображение. | It was adventure, it was curiosity, it was imagination. |
Это было то, что было. | It was what it was. |
Это было жестоко, это было забавно о, это было забавно. | It was brutal it was funny ooh, it was funny. |
Не было времени. Не было технологий. Знаете, у меня не было хорошего менеджера. Не было... | Didn't have the time. Didn't have the technology. You know, I didn't have the right manager. Didn't have the ... |
Мне было страшно. Нам было страшно. | I was frightened. We were frightened. |
Все было прекрасно, все было весело. | Everything was beautiful and gay. |
Было много было народа на собрании? | Were there many people at the meeting? |
Не было просторно, не было роскошно. | It was not big, it was not luxurious. |
Это было конечно, это было здорово. | That was great fun, of course. |
Это было то, что было уникально. | That was what was unique about. |
Это было большим делом, было важным. | That was a big deal that was important. |
Это было сладко, это было маслянисто. | It was sweet, it was unctuous. |
сЄ было так? сЄ было так? | Isn't that what happened? |
Все, что было раньше, было неправильно. | I just don't know what we did before. |
Было? | Right? |
Было ? | Has ? |
Было. | You were too. |
Было! | There was! |
Было. | It was. |
У нас не было Гугла, не было интернет поисковиков, не было компьютеров. | We didn't have Google, we didn't have web crawlers, we didn't have computers. |
Была осень. Было прохладно. Было сыро. Темнело. | It was autumn. It was cool. It was damp. It was getting dark. |
Там было все необходимое. Там было тихо. | It had everything I needed. It was quiet. |
Не было маркетинга. Не было национальных брендов. | There was no marketing. There were no national brands. |
Похожие Запросы : отделено от - прибудете отделено - отделено с - отделено от - полностью отделено - отделено в - отделено из - быть отделено - географически отделено - отделено от - отделено для - отделено от - отделено через