Перевод "было признано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

было признано - перевод : было признано - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

DVD было признано платиновым в Австралии.
The DVD was certified gold by the RIAA and platinum in Australia.
Семейство было признано систематиками лишь недавно.
The family has only recently been recognized by taxonomists.
Это здание было признано непригодным для жилья.
This building has been condemned.
Было признано, что вопрос ресурсов является сложным.
The question of resources was viewed as a complex one.
В 1874 году святилище было признано национальным памятником.
It was meant to protect the icon as it was paraded up the hill.
Семейство было признано систематиками лишь в недавнее время.
The family has only recently been recognized by taxonomists.
Семейство блендфордиевые было признано систематиками лишь в последнее время.
Such a family has only recently been recognized by taxonomists.
Это было признано в отношении окружающей среды и торговли.
That had been recognized with regard to the environment and trade.
Было признано, что этот показатель находится в приемлемых пределах.
It was felt that the range was acceptable.
Учитывая неустойчивость экосистемы Антарктики, важно, чтобы это было признано.
That recognition was of great importance in view of the fragility of the Antarctic ecosystem.
Использование биотоплива было признано лучшим выходом из мирового энергетического кризиса.
Biofuel has been acclaimed as the best way out for the world s struggle for energy resources.
Сотрудничество между секретариатами пяти конвенций ЕЭК ООН было признано удовлетворительным.
The cooperation between the secretariats of the five UNECE conventions was considered to be good.
Однако внутреннее сотрудничество в других странах было признано вполне удовлетворительным.
In other countries, however, internal cooperation was considered rather good.
Было признано важным укреплять связи между ОПТОСОЗ и этими процессами.
This was deemed important to strengthen the links between THE PEP and these processes.
Было признано, что он является важным вкладом в проводимую работу.
The handling of multiple projects to improve oil and gas recovery in developed and well known fields was discussed.
Позитивным аспектом было признано вовлечение неправительственных организаций в процесс оценки.
Involvement of non governmental organizations in the assessment process was welcomed.
Дети, которые, как утверждается или как было признано, нарушили уголовное законодательство
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
Дети, которые, как предполагается или как было признано, нарушили уголовное законодательство
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
Было признано целесообразным при наличии финансовых средств повсеместно распространять эту инициативу.
It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available.
В то же время было признано наличие возможностей продуктивного параллелизма взаимодополняемости
At the same time, it was recognized that scope existed for productive duplication complementarity
Это право было признано в резолюциях Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
This right was recognized in the United Nations Security Council resolutions.
Это событие было признано важной вехой в создании национальной мрамородобывающей промышленности.
This was recognized as a milestone in the establishing of a domestic marble industry.
Это заявление было признано в качестве доказательства после засвидетельствования его достоверности.
The statement was admitted in evidence after a voir dire.
Когда SOPA был введен в октябре 2011 года, было признано неизбежным.
When SOPA was introduced in October, 2011, it was considered inevitable.
Было признано, что Хилснер был слишком слаб физически, чтобы совершить преступление самостоятельно.
Testimony had proved that Hilsner was too weak to have committed the crime by himself.
Несмотря на это было признано, что библиотеки играют роль полезных вспомогательных служб.
There was, nevertheless, a recognition of the role of the libraries as a useful support service.
Было признано жизненно важное значение скорейшего завершения Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров.
The early completion of the Doha round of multilateral trade negotiations was considered essential.
Вместе с тем было признано, что мелкие аквакультурные хозяйства являются инструментом развития.
Small scale aquaculture was also recognized as a development tool.
ПАНКАП доказало свою полезность и было признано в качестве оптимальной практической модели.
PANCAP has distinguished itself and has been identified as a best practice model.
Соглашение, которое было взаимно признано и подписано мужественный шаг в этом направлении.
The Agreement that was mutually recognized and signed is a courageous step in that direction.
Было признано, что правительство могло бы сделать больше, но возможности его ограничены.
It was recognized that the Government could do more but had a very limited capacity.
Было признано, что лишения и маргинализация должны стать центральными вопросами Всемирной встречи.
Deprivation and exclusion were seen as central issues for the Summit.
Это право было признано 9 ноября 1979 года в Париже Социалистической партией
That right was recognized by the Socialist Party on 9 November 1979 in Paris
В этой связи было признано важным сохранить эту фразу в подпункте с.
It was therefore considered important to retain it in subparagraph (c).
Наконец, было признано, что целесообразно было бы провести предварительную оценку осведомленности аудитории, однако ее трудно осуществить.
Finally, a prior assessment of the awareness of the audience was considered useful, but difficult to carry out.
Латвийское государство было провозглашено в 1918 году, а к 1920 году оно было признано мировым сообществом.
The State of Latvia was proclaimed in 1918, and by 1920 it was recognized by the world community.
В Декларации тысячелетия10 было признано важное значение рационального использования лесов8, а в Йоханнесбургском плане выполнения решений было признано, что рациональное использование лесов имеет важное значение для достижения устойчивого развития.
The significance of sustainable forest management was recognized in both the Millennium Declaration10 and the Johannesburg Plan of Implementation8 as essential to achieving sustainable development.
С одной стороны, было признано желательным обеспечить максимально широкое предоставление официальных материалов инвалидам в доступных им форматах с другой стороны, было признано, что на правительства не следует возлагать неразумное бремя.
On the one hand it was considered desirable to ensure the widest provision of official material to persons with disabilities in accessible formats on the other hand there was recognition that an unreasonable burden should not be placed on Governments.
В течение отчетного периода было получено одно заявление, однако оно было признано необоснованным по итогам проведенного расследования.
During the period under review, one allegation was received but was found to be unsubstantiated following an investigation.
Было признано, что есть множество других связанных с этим вопросов, которыми было бы полезно заняться этой группе.
It was recognized that there were a host of additional related matters that could be usefully addressed by the group.
Поскольку число 650 не могло быть доказано, официально было признано наличие 80 жертв.
As the number of 650 could not be proven, the official count remained at 80.
Было признано, что кризис отрасли полностью преодолён и советская кинематография находится на подъёме.
In none of these capacities did he evidently have anything to do with film making.
Он публиковался анонимно, и авторство Маргариты Поретанской было признано лишь в 1946 году.
After being held in prison in Paris for a year and a half, their trial began.
Было признано, что оба эти элемента являются эффективными и дают выгоду, превышающую затраты.
Both were deemed effective, achieving greater value then they cost.
Было признано, что практика, применяемая в других статистических агентствах, необязательно является такой же.
It was recognized that practices in other statistical agencies are not necessarily the same.

 

Похожие Запросы : как это было признано - как это было признано - как это было признано - Широко признано - обоснованно признано - признано недействительным - Широко признано - признано обоснованным - Давно признано, - признано незаконным - Признано целесообразным - Широко признано - признано недействительным