Перевод "бьет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том бьет Мэри. | Tom is hitting Mary. |
Он бьет ее. | It beats it. |
Его бьет жена. | His wife's been beating him. |
Он тебя бьет? | He beats you? |
Просто бьет ключом! | You sprung a leak? |
Итальянская безработица бьет рекорды. | Italian unemployment is breaking records. |
Музыка бьет по мозгам. | Enough of that racket! |
Он бьет армейским котелком. | He's using a billy, too. |
Она бьет по жилым кварталам. | That force is shelling residential areas. |
Он бьет ей в зубы. | He slugs her in her teeth. |
Она несчастна, когда бьет меня? | She's not happy when she's hitting me? |
ГАНГСТЕР БЬЕТ ВИВЬЕН, ТА КРИЧИТ | VIVIAN SCREAMING) |
Да моя бабушка бьет сильнее. | You missed him that far. |
Смотрите, леди бьет по мячу. | Watch the lady hit the ball. There she comes. |
Вы имеете ввиду, бьет ее? | You mean, hits her? |
Он очень много его бьет. | He kicks him a lot, too. |
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке | The Financial Hurricane Hits Latin America |
Бассель Халед бьет прямо в точку | Bassel Khaled asks a very good question |
Тем временем, 2016 год бьет рекорды. | So far, 2016 is breaking records. |
Я видел, как Том бьет Мэри. | I saw Tom hitting Mary. |
Молния бьет и образуются соединения азота. | Lightning occurs and nitrogen becomes modified. |
Бьет по нашим позициям прямой наводкой. | Direct hit of the artillery, observation. |
Имперский источник, очень резвый, он бьет... | The empire spring is very gay. The band plays good morning. |
Он бьет в наши больные места. | Somebody knows how to hit us where it hurts. |
Отец никогда не бьет меня по голове. | Father never hits me on the head. |
Кто бьет свою жену обижает сам себя. | He who beats his wife hurts himself. |
Иногда жизнь бьет тебя по башке кирпичом. | Sometimes life is going to hit you in the head with a brick. |
Слышишь звонит колокол? Бьет пять часов утра. | Hear the bell ringing it's five in the morning |
И все же долговой рынок сегодня бьет рекорды. | Yet the debit market is breaking records today. |
Он бьет меня, продолжительное время, изредка ненадолго останавливаясь. | He starts beating me, continuously, with occasional short breaks. |
Это бьет призраков , сказал он и рассмеялся глупо. | This beats ghosts, he said, and laughed stupidly. |
Она, как осколочная бомба, бьет во всех окружающих! | 564 lt br gt 00 59 03,704 amp gt 00 59 06,000 lt br gt She is like a fragmentation bomb, 565 lt br gt 00 59 06,518 amp gt 00 59 09,462 lt br gt beats all others! |
Однажды Моисей увидел Египтянин бьет еврея, что несчастны. | One day Moses saw that the Egyptian beating the Jew miserable. |
Каждый день, кажется, что она бьет новый рекорд. | Every day, it seems like it hit a new high. |
Но Нью Бедфорд бьет все Уотер стрит и | But New Bedford beats all Water Street and |
В пояс бьет тебе Садко челом. | Receive, O Volga, Sadko's parting bow, |
Потому что это большой снаряд, что бьет этого человека. | Because it is a large projectile that is hitting that person. |
Рио красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом. | Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. |
Когда она бьет вас держит большую пользу и гостеприимство. | When it hits you holding a big favor and hospitality. |
Прага имеет репутацию романтического города, где жизнь бьет ключом. | Prague is known for being a romantic city full of life. |
По моему свистку этот узник бьет охранника в нос. | When I blow my whistle, this prisoner will sock a guard. That's you. |
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль. | From a spring by the name of Ever flowing Salsabil. |
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль. | Which is a spring in Paradise called Salsabeel. |
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль. | therein a fountain whose name is called Salsabil. |
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль. | From a fountain therein, named Salsabil. |