Перевод "важности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Importance Utmost Significance Priority National

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Важности?
Important?
Степень важности
Severity
Только второстепенной важности.
Only secondary witnesses.
Помня о важности забывания
Remembering the Importance of Forgetting
Это дело первоочередной важности.
That's a matter of prime importance.
Это дело первостепенной важности.
This is a matter of supreme importance.
Это дело огромной важности.
This is a matter of great importance.
Это дело чрезвычайной важности.
This is a matter of the utmost importance.
Это дело наивысшей важности.
This is a matter of the utmost gravity.
Это вопрос величайшей важности.
It's a matter of the utmost importance.
Это вопрос жизненной важности.
It's a matter of vital importance.
Разглашение информации государственной важности
Disclosure of public interest information
Снять отметку о важности
Remove Important Mark
Это событие крайней важности.
This is a development of very great significance.
Это вопрос первостепенной важности!
It's a matter of utmost importance!
В порядке их важности.
In the order of their importance.
Это вопрос государственной важности.
It's a matter of state honor.
Передаем известие чрезвычайной важности!
This is a special announcement.
Это считается делом огромной важности.
This is considered to be a matter of great importance.
Вы развивать сознание важности жизни.
You to develop consciousness of the importance of life.
Вопрос, по моему, достаточной важности.
I believe this matter is rather important.
...способен выполнять работу такой важности.
...is capable of tackling a job of such importance.
Идея о важности престижа не нова.
The idea that prestige is important is not new.
Он сделал акцент на важности образования.
He placed emphasis on the importance of education.
Я не осознавал важности той проблемы.
I didn't realize the importance of that problem.
Сосредоточение внимания на вопросах первостепенной важности
Focus on priority issues
Перед Афганистаном стоят задачи огромной важности.
The challenges that Afghanistan was facing were tremendous.
Я полностью убежден в важности науки.
I am a total believer in the importance of science.
Речь идёт о деле чрезвычайной важности.
This is a matter of the greatest importance...
Африканцы не представляют важности для американской политики.
Africans barely count in American politics.
Другие говорят о важности соблюдения правил игры .
Others talk of the importance of obeying the rules of the game.''
Некоторые будут сомневаться о важности экономического роста.
Some will doubt the importance of economic growth.
А что насчет предполагаемой эмоциональной важности пластинок?
But what about the alleged emotional importance of records?
Ваше присутствие свидетельствует о важности данного вопроса.
Your presence indicates how important this issue is.
Борьба с терроризмом является задачей первостепенной важности.
Fighting terrorism is a mission of paramount importance.
Это явное свидетельство огромной важности этого вопроса.
This is clear evidence of the great importance of the issue.
Остановка чернобыльского реактора является задачей безотлагательной важности.
The closing down of the Chernobyl nuclear power plant is an urgent priority.
Они говорят о важности поиска собственного голоса .
They talk about trying to find your own voice .
Вчера мы слышали о важности новых материалов.
We heard yesterday about the importance of new materials.
Вчера мы все слышали о важности историй.
We all heard about the importance of stories yesterday.
Мы знаем о важности философии, гуманитарных наук.
We've heard about importance of philosophy, importance of humanities.
Следовательно, правительство необходимо убедить в важности статистики.
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS the importance of statistics.
Координация между донорами остаётся вопросом особой важности.
CourtCourt ofof AuditorsAuditors differsdiffers greatlygreatly fromfrom thatthat ofof thesethese privateprivate firms.firms.
Я хотел бы обсудить вопрос огромной важности.
I have a matter of grave importance to take up, sir.
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности.
A small matter of great import has come to our attention, sir.