Перевод "важные решения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
важные - перевод : важные - перевод : решения - перевод : решения - перевод : важные решения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это важные решения. | I said, Why? |
Администрация принимает важные решения. | The administration makes important decisions. |
Важные решения надо принимать быстро. | Important decisions have to be made quickly. |
Они будут принимать важные политические решения. | They have important political decisions to make. |
Именно на заседаниях ассамблеи обсуждались важные политические вопросы и принимались важные решения. | This was where important political issues were discussed and decisions were made. |
Ниже изложены наиболее важные, в контексте обсуждаемого вопроса, решения суда. | The most important decisions of the Court in relation to the issue under discussion are reproduced below. |
Для сокращения объема доклада в нем отражены наиболее важные решения. | In order to reduce the length of the report, only the most significant decisions have been covered. |
Важные решения должны приниматься IMFC и другими лицами, уполномоченными управлять МВФ. | Important decisions should be vetted by the IMFC and others delegated to IMF management. |
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения. | That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions. |
Важные политические решения, затрагивающие развивающиеся страны, должны основываться на принципе участия всех стран. | Important policy decisions affecting developing countries had to be based on the principle of inclusiveness. |
Самые важные решения в вопросах безопасности и мира принимаются сегодня в Совете Безопасности. | The most important decisions on security and peace are today made in the Security Council. |
Сейчас в Совете Безопасности принимаются наиболее важные решения по вопросам мира и безопасности. | These days, the most important decisions on security and peace are made in the Security Council. |
Жители Косово смогут принимать важные решения относительно своего собственного будущего на основе имеющейся информации. | People will be able to make important decisions about their own future on an informed basis. |
Эти важные меры необходимы для более эффективного решения изменившейся реальности и новых сложных проблем. | Such important measures are needed to meet more effectively the changed reality and new challenges. |
quot Самые важные решения в вопросах безопасности и мира принимаются сегодня в Совете Безопасности. | quot The most important decisions on security and peace are today made in the Security Council. |
Многие очень важные решения по использованию имущества принимаются на до вольно низких уровнях управления компаниями. | Many important decisions about asset utilisation are taken at quite low levels in company hierarchies. |
Положение Украины более неопределенно, но скоро должны быть приняты важные решения и относительно ее будущего. | For Ukraine, the situation is more uncertain, but momentous decisions about its future are also about to be made. |
Этой осенью необходимо принимать важные решения, поскольку в Иране по прежнему продолжается процесс обогащения урана. | This autumn, important decisions must be made, because the uranium enrichment process continues unabated in Iran. |
Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу один человек один голос . | The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote. |
Создавались важные для будущего ССКП прецеденты решения конкретных ситуаций, возникающих в торговле необработанными природными алмазами. | A number of important precedents has been set of resolving specific situations in rough diamond trade. |
Первому комитету предстоит принять важные и ответственные решения, направленные на укрепление международного мира и безопасности. | The First Committee will have to take important and responsible decisions aimed at strengthening international peace and security. |
О, какие важные птицы, очень важные. | Some pretty important Some very important people. |
В любом случае я всегда принимаю решения о том, как я хочу запомнить себя, и это самые важные решения, которые я принимаю. | Anyway, you know, I really make decisions all the time about how I want to remember myself, and that's the most important kind of decisions I make. |
важные | Important |
В целях мобилизации ресурсов для обеспечения развития Африки были приняты важные решения и взяты конкретные обязательства. | Important decisions have been taken and specific commitments made to mobilize resources for Africa's development. |
Приняты важные решения по демонтажу системы апартеида и созданию основы для единого, нерасового и демократического общества. | Important decisions had been taken to dismantle apartheid and lay the foundation for a united, non racial and democratic society. |
Это очень важные вопросы, критически для нас важные. | Those are very important, critically important to us. |
Все важные решения были приняты задолго до проведения Съезда, за закрытыми дверями, практически без участия посторонних лиц. | All critical decisions were taken well ahead of the Congress, behind closed doors, with very little input from outsiders. |
На саммите в сентябре должны быть приняты важные решения, касающиеся будущей ориентации и роли Организации Объединенных Наций. | The September summit is to take important decisions bearing on the future orientation and role of the United Nations. |
Важные принципы | Important Principles Terrorism's root causes and symptoms should be addressed. |
Важные меню | Essential Menus |
Важные сообщения | Important messages |
Важные сведения | Important Information |
Важные дела... | Important matters, you see. |
Важные дела. | Big things. |
Мы принимаем важные решения, однако в некоторых отношениях мы делаем отнюдь не все, что было бы необходимо сделать. | We have taken important decisions but fallen short of what is necessary in some areas. |
Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли весьма важные решения для продвижения вперед дела мирного урегулирования проблемы Южной Африки. | The Security Council and the General Assembly have taken very important decisions to further the cause of peaceful settlement of the South African problem. |
34. Он хотел бы подчеркнуть, что его делегация глубоко обеспокоена тем, каким образом принимаются весьма важные финансовые решения. | 34. He wished to underscore his delegation apos s grave concern about the manner in which highly important financial decisions were being taken. |
Во вторых, должен ли лидер принимать важные решения? Конечно, если решения лидеру навязываются, ему или ей на самом деле нельзя будет приписать (или обвинить в) них. | Second, does a leader have important choices to make? Of course, if decisions are forced upon a leader, he or she cannot really be credited with (or blamed for) them. |
Это важные события. | These are momentous developments. |
Это важные новости! | That's big news! |
Это важные вещи. | They are important matters. |
Важные межведомственные инициативы | Significant cross jurisdictional initiatives |
Другие важные события | Other significant developments |
Другие важные инициативы | Other major initiatives |
Похожие Запросы : критически важные решения - принимать важные решения - принимать важные решения - важные особенности - важные последствия - важные люди - важные гарантии - важные события - важные даты - важные документы - важные идеи - важные предметы