Перевод "вакансия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вакансия - перевод : вакансия - перевод : вакансия - перевод : вакансия - перевод :
ключевые слова : Opening Vacancy Opens Opened Position

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть одна вакансия.
There is one vacancy.
У нас есть вакансия...
There's a vacancy at La Vie Française.
Открывается вакансия работать среди самаритян.
A vacancy is opening up to work among the Samaritans.
У нас появилась вакансия посыльного.
We have an opening for a new errand boy. Now see here.
Тут... у нас для вас есть вакансия...
But ... There is a vacancy for a ...
Специалист по системному анализу (С 2) Вакансия
Systems Analyst (P 2) 1 Vacant
а) азиатские государства (одна оставшаяся вакансия) Маршалловы Острова
(a) Asian States (one remaining vacancy) Marshall Islands
Директор (Д 1) Вакансия (с августа 1992 года)
Director (D 1) 1 Vacant (since August 1992) UN grant
Директор (Д 1) Вакансия Субсидия Органи зации Объединенных Наций
Director (D 1) 1 Vacant (United Nations grant)
Таким образом, 11 февраля 2005 года в Суде откроется вакансия.
A vacancy in the Court will therefore occur on 11 February 2005.
Тогда Наджмуддин сказал У нас есть вакансия в столярной мастерской .
Najmuddin told me, Well we have a vacancy in the carpentry shop.
Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята.
Then you were informed by letter that the position had already been filled.
Я думаю, в нашей компании скоро откроется вакансия, если тебе интересно.
I think there's a job opening up at our company, if you're interested.
b) от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна (одна вакансия)
(b) From the Group of Latin America and Caribbean States (one vacancy)
b) государства Латинской Америки и Карибского бассейна (одна оставшаяся вакансия) Доминиканская Республика.
(b) Latin American and Caribbean States (one remaining vacancy) Dominican Republic.
f В этой группе имеется одна вакансия на срок полномочий, истекающий 31 декабря 2008 года.
f There is one vacancy in this group for a term expiring on 31 December 2008.
Он подошел к окну и крикнул через нее на весь голос, что вакансия была заполнена.
He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Как известно членам Ассамблеи, одна вакансия в Суде по прежнему остается незаполненной.
The PRESIDENT As members are aware, there is still one vacancy on the Court to be filled.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Как члены Ассамблеи знают, в Суде есть еще одна вакансия, которую нужно заполнить.
The PRESIDENT As members are aware, there is still one vacancy on the Court to be filled.
Совету предлагается принять к сведению, что в Юридической и технической комиссии открылась вакансия вследствие кончины Хельмута Байерсдорфа (Германия).
The Council is invited to note that a vacancy has occurred in the Legal and Technical Commission due to the death of Helmut Beiersdorf of Germany.
Вакансия образовалась в связи с уходом на пенсию бывшего сотрудника, после чего его обязанности выполняли профессиональные ревизоры резиденты.
The inability to generate qualified and tested personnel in a timely and efficient manner would ultimately slow the implementation of mandates in the field and jeopardize the credibility of civilian police components in the field in the longer term.
епископ Virgil Patrick Copas (24.05.1976 6.12.1988) епископ Paul John Marx (6.12.1988 13.03.2010) епископ Patrick Tawal (13.03.2010 29.04.2013) вакансия с 29.04.2013.
Bishops Virgil Patrick Copas, M.S.C., Ordinary, (1976 1988) Paul John Marx, M.S.C., Ordinary, (1988 2010) Patrick Taval, M.S.C., Ordinary, (2010 2013) Rochus Tatamai, M.S.C., Auxiliary Bishop (2005 2007) External links and references
Тут... у нас для вас есть вакансия... (Смех.) ...теперь вы видите, что оркестром можно управлять с помощью одного лишь пальца.
But ... There is a vacancy for a ... But (Laughter)
12 апреля 2012 года Little, Brown and Company объявила, что книга будет названа Случайная вакансия и будет выпущена 27 сентября 2012 года.
In April 2012, Little, Brown and Company announced that the book was entitled The Casual Vacancy and would be released on 27 September 2012.
Непредвиденная вакансия может возникнуть в результате смерти члена Комитета, невозможности выполнения ею (им) своих членских функций или ее (его) выхода в отставку.
A casual vacancy may occur through death, the inability of a Committee member to perform her or his function as a member of the Committee or the resignation of a member of the Committee.
Служащие, которые работают по частичной занятости в фирме, но хотят перейти на полную занятость, имеют законное право получить данное место, если появится вакансия.
Workers who hold part time positions in a firm but want a full time job, have a legal right to fill such a position when a job opens up.
Рекомендации, вынесенные на основе служебной аттестации, которая проводилась в 2004 году, были выполнены, а также заполнена вакансия консультанта по исследованиям и выработке политики.
The recommendations of the job competence analysis exercise that was concluded in 2004 have been operationalized and the post of Research and Policy Development Adviser has been filled.
отмечая, что вследствие этого в Международном Суде на оставшийся срок полномочий покойного судьи открылась вакансия, которая должна быть заполнена в соответствии с положениями Статута Суда,
quot Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of the deceased Judge has thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court,
В зеленом документе также предлагается, чтобы при принятии мигрантов страны члены ЕС требовали доказательств того, что данная вакансия не может быть заполнена за счет ресурсов внутреннего рынка труда .
The Green Paper also suggests that, when admitting migrants, member countries require proof that no one already part of the domestic labor market can fill the vacancy concerned.
Он провел все тестирования, в особенности моей нервозности. Однажды появилась вакансия в одном из отделов одной известной I.T. компании, и только ради проверки и преобретения опыта я сказала
Bütün endişelerime rağmen testleri geçti, ve bir gün iyi bilinen bir I.T. şirketinden bir fırsat geldi. ve sadece tecrübe edinsin diye dedim ki
Директор Отдела транспорта отметил, что процедуры назначения на новую должность С 3 уже начались и что вакансия будет объявлена через систему ООН Гэлэкси (http galaxy.un.org) в течение ближайших дней.
He said that the recruitment procedures for the new P 3 post had already started and that the vacancy would be posted in the UN Galaxy system (http galaxy.un.org) in a matter of days.
По состоянию на дату выпуска настоящего документа в Комиссии имелась одна вакансия от группы западноевропейских и других государств на срок, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2008 года.
As of the date of issuance of this document, there was one vacancy on the Commission from the group of Western European and other States, for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008.
Поскольку в ходе проведенного ранее голосования ни один из кандидатов не получил требуемых двух третей голосов и по прежнему остается незаполненной одна вакансия от государств Азии, мы сейчас приступим ко второму ограниченному голосованию.
As no candidate obtained the required two thirds majority in the previous ballot and one seat still remains to be filled from among the Asian States, we shall now proceed to the second restricted ballot.
В записке от 16 августа 1991 года (S 22959) Генеральный секретарь обратил внимание Совета на тот факт, что в составе Международного Суда открылась вакансия, которую необходимо заполнить в соответствии со статьей 14 Статута Суда.
In a note dated 16 August 1991 (S 22959), the Secretary General drew the attention of the Council to the fact that a vacancy had occurred in the International Court of Justice, which would have to be filled in accordance with Article 14 of the Statute of the Court.
В письме от 4 ноября 2004 года в адрес государств участников Статута Международного Суда Генеральный секретарь обратил внимание на тот факт, что в Суде открывается одна вакансия в связи с отставкой, которая вступает в силу 11 февраля 2005 года, судьи Жильбера Гийома (Франция).
In a letter dated 4 November 2004, addressed to the States parties to the Statute of the International Court of Justice, the Secretary General drew attention to the fact that a seat on the Court had become vacant as a result of the resignation, with effect from 11 February 2005, of Judge Gilbert Guillaume (France).

 

Похожие Запросы : вакансия, - открытая вакансия - вакансия для - вакансия заполнена - вакансия для - хорошая вакансия - вакансия работа - ваша вакансия - возникает вакансия - внутренняя вакансия - вакансия для