Перевод "вакциной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Vaccine Vaccines Booster Polio Serum

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они работают над новой вакциной.
They've been working on a new vaccine.
Следующей вакциной стала вакцина от краснухи.
We now get to go to the next vaccine which is the rubella vaccine.
Мы прививали людей экспериментальной вакциной против ОРВИ.
And basically we experimentally inoculate people with the common cold virus.
Важно привиться в начале зимы самой последней вакциной против вируса гриппа.
It's important to get immunized at the beginning of the winter with an up to date vaccine against the flu virus.
Важное значение имеет вакцинация людей и животных сухой живой сибиреязвенной вакциной.
All the animals in the unvaccinated group died, while all of the animals in the vaccinated group survived.
Глобальный Фонд обеспечивает матерей антиретровирусной вакциной, чтобы они не передали ВИЧ своим детям.
And the Global Fund provides antiretroviral drugs that stop mothers from passing HIV to their kids.
Она вызвала огненную бурю и волну страха перед вакциной MMR, якобы провоцирующей аутизм.
There was a, a story in the 1990s about the Hepatitis B vaccines, around the time that the vaccine was made as a routine recommendation for children in 1991.
Глобальный Фонд обеспечивает матерей антиретровирусной вакциной, чтобы они не передали ВИЧ своим детям.
And the Global Fund provides antiretroviral drugs that stop mothers from passing HlV to their kids.
Именно по этой причине с того времени консерванты не используются при работе с вакциной от полиомиелита.
Since that time then, note, preservatives haven't been used in the polio vaccine because, for that reason.
Англии и создал вакцину от оспы, потом был Пастер во Франции со своей вакциной от бешенства.
England to make the smallpox vaccine, then you had Pasteur who worked in France to make the, the rabies vaccine.
Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ.
Memory cells generated by the HIV vaccine are activated when they learn HIV is present from the front line troops.
Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ.
Memory cells generated by the HlV vaccine are activated when they learn HlV is present from the front line troops.
Существует разница между аллюминием, попавшим в организм с продуктами питания и тем, который вводят в организм с вакциной.
Now, there's a difference between the distributional aluminum based on whether it's swallowed or whether it's injected.
И еще вы можете взять вирус и сделать его реассортным, как в случае с вакциной от ротавирусной инфекции.
And then, in addition, you can take a virus and reassort it, as it true for the rotavirus vaccine.
Одна женщина, проходившая лечение вакциной, которая учит иммунную систему распознавать дефектные клетки, обнаружила, что ее рак яичников исчез после более чем 18 месяцев
One woman treated with the vaccine, which teaches the immune system to recognise rogue cells, saw her ovarian cancer disappear for more than 18 months.
Так, на этой картинке мы видим Луи Пастера на левой стороне экрана, он наблюдает за кем то подвергающимся вакцинации экспериментальной вакциной от бешенства.
So, this is a picture actually of Louis Pasteur's up on the left hand portion of the, the screen watching someone being inoculated with an experimental rabies vaccine.
В 1996 году Федеральное управление США по надзору за качеством пищевых продуктов и лекарственных средств одобрило новую вакцину от коклюша Ее назвали бесклеточной вакциной
By 1996, the FDA approved a new whooping cough vaccine. It was called an acellular version.
Новая вакцина в два раза эффектвивнее в борьбе с оставшейся парой вирусов по сравнению со старой вакциной. И мы сразу же начали ее использовать.
The new vaccine had twice the impact on these last couple of viruses as the old vaccine had, and we immediately started using this.
Оказалось, что детям вместе с вакциной от полиомиелита, также непреднамеренно ввели вирус SV40. Дело в том, что для вакцины Солка это не стало большой проблемой.
So, so, here, children had been inadvertently inoculated with not only polio vaccine which people knew about but there are also inadvertently contain SV40 virus.
Процент детей, привитых от полиомиелита, уменьшился с 93,3 до 84,45 процента, вакциной КДС с 91,29 процента до 84,45 процента, а от кори с 91,79 до 80,64 процента.
The percentage of children who received the polio vaccine dropped from 93.3 per cent to 84.45 per cent, whereas DPT vaccine recipients dropped from 91.29 to 84.45 per cent, measles from 91.79 to 80.64.
На тот момент, когда впервые возник вопрос с этой вакциной, главой Pontifical Academy for Life был Джозеф И на тот момент он постановил, что использовать вакцину можно.
And at the time he ruled that, that it was certainly okay to give these vaccines.
Продолжающиеся нападения на таких смелых работников ставят перед этими странами серьезную проблему в области общественного здравоохранения, а также для их коллективного стремления дойти со спасительной вакциной до каждого ребенка.
The continued targeting of such brave workers is posing a severe challenge to these countries public health communities and their collective ambition to reach every child with lifesaving vaccines.
i) Добавками витамина А будут ежегодно обеспечиваться все дети моложе 5 лет (около 30 миллионов) наряду с противополиомиелитной живой оральной вакциной в Национальные дни иммунизации через сеть Расширенной программы иммунизации (РПИ).
Vitamin A supplements will be provided annually to all under 5 children (about 30 million) along with Oral Polio Vaccine on National Immunisation Days through the EPI network.
Благодаря тому, что в течение ряда лет дети являлись объектом целенаправленной вакцинации, заболеваемость инфекционными болезнями, которые могут быть предотвращены вакциной, в Латвии снизилась более чем на 99 по сравнению с предвакционным периодом.
Thanks to a number of years during which children have been immunised in a well targeted way, the incidence of a number of vaccine regulated infectious diseases has decreased by more than 99 in Latvia in comparison to the pre vaccination period.
Некоторые заражённые работники сферы здравоохранения уже выздоровели после прививки вакциной, которой только предстоит пройти полные клинические испытания. Недоступность настоящего и испытаного лекарства или вакцины это и привело к такому страху перед вирусом Эбола.
Some infected healthcare workers who were administered a vaccine that is yet to undergo full clinical trials have recovered, The unavailability, however, of any true and tried treatment or vaccine has made the Ebola epidemic a cause of anxiety.
Копровский продолжил работу над вакциной на протяжении 1950 х годов, что привело к крупномасштабным испытаниям в тогдашнем Бельгийском Конго и вакцинации семи миллионов детей в Польше против серотипов PV1 и PV3 в 1958 1960 годах.
Koprowski continued to work on the vaccine throughout the 1950s, leading to large scale trials in the then Belgian Congo and the vaccination of seven million children in Poland against serotypes PV1 and PV3 between 1958 and 1960.
В английском Манчестере была команда ученых, состоявшая из мужа и жены, Хью и Мэри Майтланд, которые обнаружили, что они могли бы взять вакцину вируса, сходную с той вакциной коровьей оспы, которую использовал Эдвард Дженнер для защиты от оспы.
There was a husband and wife team who worked in Manchester England are named Hugh and Mary Maitland, who found that they could take this vaccinia virus who was similar to the cow pox virus that Edward Jenner had used to protect against small pox.