Перевод "вампиры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вампиры существуют? | Are vampires real? |
Вампиры бывают? | Are vampires real? |
Вампиры живут вечно. | Vampires live forever. |
Вампиры живут вечно. | Vampires live in perpetuity. |
Вампиры любят темноту. | Vampires like darkness. |
Оборотни лучше, чем вампиры. | Werewolves are better than vampires. |
Сегодня тема энергетические вампиры. | Hello everyone. I figured a good topic for today would be energy vampirism. |
Как летучие мыши вампиры. | They were like vampire bats. |
Вампиры не любят солнечный свет. | Vampires don't like sunlight. |
Вампиры не просят о пощаде. | Вампиры не просят о пощаде. |
Может в начале вампиры тоже были такими. | Maybe in the beginning vampires were like that too. |
У большинства людей вампиры связаны с темными и таинственными землями Трансильвании,... но вампиры известны во всех регионах Балкан, включая Сербию. | Most people associate vampires with the dark and mysterious lands of Transylvania... but vampires are legendary in all areas of the Balkans, including Serbia. |
В сказках народов Восточной Европы вампиры это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых. | In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead. |
Согласно науке восемнадцатого века, вампиры были не более чем порождением бреда жертв. | Vampires, according to eighteenth century science, were nothing more than the product of victims' delirium. |
Когда же вампиры в Мистик Фоллс были разоблачены и сожжены, ей удалось сбежать. | But once they did, they trapped Katherine and left her with no escape. |
Так эти ненастоящие вампиры были просто способом тренировать нас и забить наши головы ложью? | Так эти ненастоящие вампиры были просто способом тренировать нас и забить наши головы ложью? |
Когда Линкольну было одиннадцать лет, он узнал от своего отца Томаса Линкольна, что вампиры существуют. | When Abraham Lincoln is only eleven years old, he learns from his father, Thomas that vampires are, in fact, real. |
В Южной Америке существует три вида летучих мышей (вампиры), которые питаются кровью позвоночных птиц и млекопитающих. | The three species of microbats that feed on the blood of large mammals or birds (vampire bats) exist in the Americas south of the United States. |
После войны было объявлено, что все вампиры были убиты, и большинство людей не осведомлены о существовании Специальной Зоны. | After the war, it was announced that all vampires had been killed, and most humans were kept ignorant of the existence of the Special Zone. |
Я предположил, что вампиры могут черпать свою темную силу только из проклятой земли, в которой они были похоронены. | I have surmised that vampires can only draw their shadowy strength from the cursed earth in which they were buried. |
На Западе в ответ на веру в науку, культивируемую эпохой Просвещения, возник оккультизм, поддержанный рядом профессиональных врачей, утверждавших, что вампиры действительно существуют. | In the West, occultism emerged in response to the Enlightenment's faith in science, helped by a number of medical professionals who claimed that vampires actually existed. |
Мы видели, как вампиры менялись от мерзких монстров к завёрнутым в плащ форточникам, потом от бульварных шутов к сексуальным мачо и к ещё более сексуальным мачо. | We've seen vampires morph from hideous monsters to caped bedroom invaders to campy jokes, to sexy hunks to sexier hunks. |
Все десять пунктов в списке поражают тем или иным образом от забавных фактов до, возможно, руководства по выживанию для тех, кому интересно, откуда взялись вампиры и как далеко могут добраться холодные ветры в Юго Восточной Европе. | All ten items on the list are fascinating in one way or another from fun facts to perhaps a few survival tips for those who wonder where vampires originated and how cold winds in Southeast Europe can get. |