Перевод "вариантом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Option Backup Version Second

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это уже не является вариантом.
This is no longer an option.
Разработка ММО будет лучшим вариантом.
Make a console MMO, that would be the best.
Давайте сравним с более традиционным вариантом
Let's look at a more conventional treatment
Является ли реалистичным вариантом свержение режима Хамаса?
Is toppling the Hamas regime a realistic option?
Фискальные меры были единственным вариантом антициклической политики.
Fiscal policy was left as the only countercyclical policy option.
Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом.
That leaves nuclear use as the final option.
Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом.
For them, peaceful, gradual change is the best option.
Вариантом этого соглашения является Время за CD (TFCD).
A variant of this arrangement is time for CD or trade for CD (TFCD).
Другим вариантом в данном случае является использование UDP.
Another option is to use UDP instead.
2 градуса по Цельсию, что является вариантом С.
2 degrees Celsius, which is choice C.
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем.
The first option should be deterrence of further aggression through diplomacy.
Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
France s bet on nuclear power is a more proven option. After all, most of France s electricity has come from nuclear power for many years.
Управление климатом может оставаться запасным вариантом на случай необходимости.
Climate engineering could remain a back up option in case of necessity.
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether.
Экономическое удушение Северной Кореи является вариантом на крайний случай.
Economic strangulation of North Korea appears to be the fallback option.
Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
France s bet on nuclear power is a more proven option.
И регулирование то есть, девальвация валюты не было вариантом.
And adjustment that is, currency devaluation was not an option.
Лучшим вариантом было бы работать над лидерами этих стран.
The better option would be to work on the countries leaders.
Другим вариантом для аутентификации является Extensible Authentication Protocol (EAP).
Two authentication choices are Password Authentication Protocol (PAP) and Challenge Handshake Authentication Protocol (CHAP).
Это было самым популярным вариантом, впервые предложенным Соней Таафф.
It was the most popular submission, first suggested by Sonya Taaffe.
Остальные три вопроса второй категории вместе с общим вариантом
The other three category two subjects together with common option
Настоящий документ является мимиографированным вариантом доклада Объединенной инспекционной группы.
This is a mimeographed version of the report of the Joint Inspection Unit.
В таких обстоятельствах наиболее реалистичным вариантом является добровольная репатриация.
In the circumstances, voluntary repatriation was the most realistic option.
Идеальным вариантом упрощённого маршрута является Горная Квильда (Horská Kvilda).
If you feel like taking an easier route, an ideal destination is Horská Kvilda.
Странам предлагается представлять надлежащие данные в соответствии с третьим пересмотренным вариантом МСОК или, в ином случае, в соответствии со вторым пересмотренным вариантом МСОК.
Countries are requested to report relevant data in accordance with ISIC, Rev.3, or, alternatively, with ISIC, Rev.2.
Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом.
Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
Другим вариантом аутентификации через PPP является Extensible Authentication Protocol (EAP).
Another option for authentication over PPP is Extensible Authentication Protocol (EAP) described in RFC 2284.
Работа над вариантом 737 700ER началась 31 января 2006 года.
Boeing launched the 737 700ER on January 30, 2006.
free solo climbing, что является наиболее опасным вариантом соло восхождения.
Finally Deep water soloing, or psicobloc , is a subtype of free solo climbing.
CRJ900 CRJ900 является удлинённым вариантом CRJ700 на 76 90 пассажиров.
CRJ900 and derivative The CRJ900 is a stretched 76 90 seat version of the CRJ700.
Продолжать действовать по прежнему, то есть бездействовать, является неприемлемым вариантом.
Business as usual meaning no business at all is simply not an option.
И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников.
Therefore, making satellites more robust may prove a more reliable option.
Безнаказанность лиц, виновных в массовых расправах, является абсолютно неприемлемым вариантом.
Impunity for perpetrators of mass atrocities is not a viable option.
С обновленным вариантом стандарта можно ознакомиться в Интернете по адресу
The updated version of the standard is available on the Internet at
Настоящий документ является мимеографическим вариантом части доклада Комитета по конференциям.
The present document is a mimeographed version of part of the report of the Committee on Conferences.
Предполагается, что этим вариантом воспользуются примерно 65 процентов международных сотрудников.
Approximately 65 per cent of international staff are assumed to use this option.
По сравнению с вариантом прошлого года мы видим существенные улучшения.
We see considerable improvement this year over last year apos s version.
И это составляет четыреста девяносто пять. Что является вариантом D.
That's 495, which is choice D.
Полагаю, я показался ей лучшим вариантом, так она выбрала меня.
I guess I looked like the best bet so she took me.
Сдерживание Ирака путем агрессии сейчас представляется наиболее вероятным вариантом развития событий.
Containment of Iraq by intervention is the method that now seems most likely.
Она бы также позволила людям воспользоваться вариантом ожидания необходимости в страховке.
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges.
По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.
In the near term, at least, cash transfers seem to be the best option.
Обновлённая версия оборудована RM 15, лицензионным вариантом FJ44 компании Уильямс Интернэйшнл.
An updated version is equipped with the Williams International FJ44, designated RM 15.
Еще одним возможным вариантом является включение отдельного положения, касающегося наемнических компаний.
Another possibility would be to introduce a separate clause on mercenary companies.
Таким образом, этот вариант обладает преимуществами по сравнению с вариантом С.
Compared with option C, apart from an appeal to the principle of keeping as close as possible to the Convention's rules of procedure (which is arguably implicit anyway in