Перевод "вводная статья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
статья - перевод : вводная - перевод : вводная статья - перевод : вводная статья - перевод : вводная статья - перевод : Вводная - перевод : статья - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вводная записка | Introductory note |
ВВОДНАЯ ЗАПИСКА | INTRODUCTORY NOTE |
Небольшая вводная. | First, a little bit of background. |
ВВОДНАЯ ЗАПИСКА . 2 | INTRODUCTORY NOTE . 2 |
Вводная формулировка проекта статьи 72 | Chapeau of draft article 72 |
ВВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 4 5 | Mandate 1 4 |
Вводная фраза (должна быть подготовлена) | Introductory sentence (to be drafted) |
Вводная фраза (должна быть подготовлена) | 2.2 Awareness raising communication Introductory sentence (to be drafted) |
Вводная мелодия Team Fortress | Team Fortress intro music I fear no man. |
Вводная записка секретариатов Европейского регионального бюро ВОЗ и ЕЭК ООН | Introductory note by the WHO Europe and UNECE secretariats |
Текст этого проекта протокола, а также сопровождающая его вводная записка приведены ниже. | Following this request, the Secretary General of UNIDROIT commissioned Professor Putzeys to prepare the draft. |
Вводная часть Конституционного акта 1867 года не является единственной вводной частью Конституции Канады. | The preamble to the Constitution Act, 1867 is not the Constitution of Canada's only preamble. |
2. В пунктах 1 3 доклада Генерального секретаря содержится вводная и справочная информация. | 2. Introductory and background material is provided in paragraphs 1 to 3 of the Secretary General apos s report. |
6. В соответствии с установившейся практикой Генеральной Ассамблее представляется только вводная часть доклада. | 6. Following established practice, only the introductory part of the report is submitted to the General Assembly. |
Статья 8.4 статья 8.6 | Article 8.4 Article 8.6. |
Какая статья, какая статья! | What a story. What a story. |
определение термина процедура МДП заголовок главы II статья 28 статья 40 статья 41 статья 42 бис. | Definition of the term TIR Procedure Title of Chapter II Article 28 Article 40 Article 41 Article 42bis. |
Статья 14 гласит следующее Статья 14. | Article 14 reads as follows Article 14. |
статья. | Ed. |
Статья | The most common item is TAB which uses the tabulator character. Another possibility is to use the semicolon, if you want to export data to a database file in CSV format. This character is also used to read such files correctly. |
Статья | Swap direction randomly |
Статья | This dialog appears after starting the query of the verbs with Learning Language Names Verbs. |
Статья | This dialog appears after starting the query of articles with Learning Language Names Articles. |
Статья | In this dialog the article of the noun is queried. |
Статья | T |
Статья | Article |
Статья | Category |
статья | category |
Статья | Category options |
Статья. | The article. |
Статья... | Article... |
Статья? | Story? |
2 Статья 1 Закона гласит Статья 1. | Article 1 of the law read as follows Article 1. |
Статья 8 Статья 5 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 Article 5 General obligation to cooperate |
ставки, статья 24, статья 25 Культурные ценности, статья 26 Охрана исторических и культурных памятников). | Nekrosius has also directed theatre and opera productions in various venues, including the Bolshoi Theatre. |
Статья 5 Статья 3 Справедливое и разумное использование | Article 5 Article 3 b Equitable and reasonable utilization |
Статья 7 Статья 4 Обязательство не наносить ущерб | Article 7 Article 4 Obligation not to cause harm |
Статья 1 | Article 1 |
Статья 2 | Article 2 |
Статья 3 | Article 3 |
Статья 4 | Article 4 |
Статья 5 | Article 5 |
Статья 6 | Article 6 |
Статья 7 | Article 7 |
Статья 8 | Article 8 |
Похожие Запросы : вводная сессия - вводная фаза - вводная презентация - вводная цена - вводная информация - вводная формулировка - вводная игла - вводная кампания