Перевод "ввод личных данных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ввод - перевод : данных - перевод : ввод личных данных - перевод : ввод - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ввод данных | Entering Data |
Ввод данных | Enter data |
Ввод данных | Data entry |
Ввод данных | MICRODATA AND |
Ввод элемента данных | Enter a data item |
личных данных | Ppersonal data |
Я закончил ввод данных. | I've finished entering the data. |
Ввод данных в таблицы | Entering Data Into Tables |
Хищение личных данных | Identity theft |
Ввод данных с помощью форм | Entering Data Using Forms |
Ввод данных для веб презентации | Fill in the details for your HTML slideshow |
е) хищение личных данных | (e) Identity theft |
Большинство делегатов также выразили обеспокоенность в связи с проблемой личных данных, которую многие называли хищением личных данных или мошенническим использованием личных данных . | Most delegates also raised concerns about identity issues, described by many as either identity theft or identity fraud . |
Ввод дополнительных данных для веб презентации | Fill in additional details for your HTML slideshow |
Директорат защиты личных данных подтвердил, что подобные материалы нарушают закон О защите личных данных . | The Directorate for Personal Data Protection has confirmed that such materials constitute a violation of the Law on Personal Data Protection. |
Ввод данных об исследовании пещер для Survex | Enter cave survey data for Survex |
BLAISE применяется для сбора данных, включая составление опросников и ввод данных. | BLAISE is used for data collection, including designing of questionnaires and data input. |
Точнее, личных данных российских интернет пользователей. | More specifically, the personal data of Russian Internet users. |
Проверяйте ввод на совпадение типа данных с требуемым. | Check if the given input has the expected data type. |
Для изменения личных пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change your own user data |
а) о личных данных лица, лишенного свободы | (a) The identity of the person deprived of liberty |
Стандартные сведения о фотографе Настройка личных данных | Metadata templates Manage your collection of metadata templates |
d Можно обсудить также вопрос о хищении личных данных. | Identity theft could also be discussed. |
Однако проверка может также являться попыткой добычи личных данных пользователей. | But the inspection can also be an attempt to extract users' private data. |
Теперь это просто естественный ум, в котором нет личных данных. | Now it is the same as just the natural mind. It has no personal content anymore. |
) покрывает соответствующее правовое поле для обеспечения для защиты личных данных. | Affording legal protection in this field is of paramount importance andthe existing EU Data Protection Directive2provides an appropriate framework for the need to protect personal data. |
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень. | Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. |
Одновременно некоторые авторы стали постепенно прекращать ввод данных в операционную среду CRONOS. | At the same time, some authors have gradually discontinued input to the CRONOS environment. |
Ввод | Return |
Ввод | Enter |
Ввод | Input |
Ввод | Reload Preview |
Ввод | Guess |
Ввод | Login Input |
Ввод | Input |
Ввод | Input |
В данном случае соответствующий вид хищения личных данных называется разгребанием мусора . | In this instance the specific form of identity theft is called dumpster diving . |
Приемлемость личных данных кандидата на должность судьи определяется в ходе собеседования. | The suitability of the personal characteristics of a candidate for judicial office will be assessed on the basis of an interview. |
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным. | Human gesture which made the fabulous two handed data input completely impossible. |
Кроме того, законодательство о защите данных может регламентировать деятельность по получению, использованию и обнародованию личных данных. | Also, data protection legislation may affect the obtaining, use and disclosure of personal data. |
Кроме того, в настоящее время значительное влияние на коммерческую деятельность в разных странах оказывает растущая проблема использования в преступных целях и фальсификации личных данных (кража личных данных). | Further, the impact of the growing problem of the criminal misuse and falsification of identity (identity theft) upon business in many countries is now substantial. |
Разработка данных Глобалстар используются для различных активов и ведение личных данных, мониторингов и диспетчерского управления и сбора данных или SCADA приложений. | Globalstar data solutions are used for a variety of asset and personal tracking, data monitoring and Supervisory Control and Data Acquisition or SCADA applications. |
Фактически, Google как правило борется с правительственными запросами о предоставлении личных данных. | In fact, Google generally fights government requests for personal information. |
Во многих развивающихся странах защита личных данных вообще никак не обеспечена законодательно. | In many developing countries, there are no regulations for data privacy at all. |
Думаю, Эдварду может быть интересно заниматься защитой личных данных миллионов наших пользователей. | I think Edward would be interested in protecting the personal data of millions of our users. |
Похожие Запросы : ввод данных - ввод данных - ввод данных - ввод данных - ввод данных - ввод данных - ввод данных - кражи личных данных - использование личных данных - набор личных данных - кражи личных данных - защита личных данных - Защита личных данных - передача личных данных