Перевод "вдохновения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я жду вдохновения. | I'm awaiting inspiration. |
Лишили нас вдохновения. | They stopped us from being inspired. |
Место, полное вдохновения | A place full of inspiration |
У меня больше нет вдохновения. | I'm not inspired anymore. |
Мне сегодня вдохновения не хватает. | Today I'm lacking inspiration. |
Итак, где мы ищем вдохновения? | So, where do we look for inspiration? |
Без вдохновения ничего не произойдет. | Absent desire, not going to happen. |
Твои фразы изысканный мазок вдохновения. | Your phrases are an exquisite stroke of inspiration. |
Дэниел Либескинд Архитектура 17 Источников Вдохновения | Daniel Libeskind's 17 words of architectural inspiration |
Все таки Рейнджерс не хватало вдохновения. | Rangers were short of inspiration, though. |
В чём ваш главный источник вдохновения? | What is your greatest source of inspiration? |
Вдохновения для закона путинизм и ислам | Inspirations for the law Putinism and Islam |
Ты была для меня источником вдохновения. | You were my inspiration. |
У господина В появилось немного вдохновения | Mr W got some inspiration |
Итак... у нас нет вдохновения, а? | So... we have no spirit, huh? |
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения. | I mean, religious leaders are kind of in the inspiration business. |
Для меня они определенно являются источником вдохновения. | They're absolutely inspirational for me. |
Компании да не пришлось бы долго искать вдохновения. | The yes campaigners would not have had to look far for inspiration. |
Для Библиотеки феминисток это стало настоящим источником вдохновения. | That was the inspiration behind the Feminist Library. |
Гульян (справа) послужила источником вдохновения для Наргизы (слева). | Guljan (right) provided the real life inspiration for Nazik (left). |
Это источник большого вдохновения в нашей дальнейшей работе. | It is a source of great encouragement to us in our work. |
Суть в том, чтобы источником вдохновения стала природа. | Inspired by nature that's the theme here. |
Это условие было плодом вдохновения Дэвида, моего студента. | This other condition was inspired by David, my student. |
В поисках вдохновения сюда также ходят поклонники искусства. | Supporters of the arts also come here for inspiration. |
Папа Иоанн Павел II в момент истинного вдохновения заявил | Pope John Paul II was truly inspired when he stated, |
Оказывается, что дизайн для вдохновения на самом деле не... | So it turns out that design for inspiration doesn't really ... |
Даже если там оказался провал, отсутствие вдохновения, безнадежность, голод. | The problems of failure, the problems of discouragement, of hopelessness, of hunger. |
Однако основным источником вдохновения для меня являются сами Технологии. | But, my biggest source of inspiration comes from technology itself. |
Она источник величайшего вдохновения и толчок к нашим величайшим деяниям. | It is the source of our greatest inspiration and the impulse for our greatest efforts. |
Гений это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда. | Genius is one per cent inspiration and ninety nine per cent perspiration. |
Гений это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота. | Genius is one per cent inspiration and ninety nine per cent perspiration. |
И вот, получается, что улица нескончаемый источник вдохновения для нас. | So, it turns out the street is a never ending source of inspiration for us. |
А ещё я словно чувствую прилив вдохновения от среднестатистических пользователей. | And I also feel like I get a lot of inspiration from the average user. |
Разве у вас не бывает вдохновения когда Вы не работаете? | Don't you ever get any beautiful ideas when you're not working? |
Также, источником вдохновения для многих текстов стала религиозная вера членов группы. | The group's religious faith was a source of inspiration for many lyrics. |
Она становится для него источником вдохновения, его моделью, ученицей и любовницей. | Claudel became a source of inspiration, his model, his confidante and lover. |
Ещё одним источником вдохновения для неё является группа Kings of Leon. | She cites band Kings of Leon as an inspiration. |
Усилия делегаций стран Северной Европы в этой области служат источником вдохновения. | The efforts of the Nordic delegations in that sphere were a source of inspiration. |
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения. | We have this very rich vocabulary to describe moments of inspiration. |
Каждое изделие с изысканностью проявляет влияние уникального вдохновения в собственном стиле. | Each jewellery piece subtly portrays its inspiration within its unique style |
Я всегда полагал, что с его композициями меняются и источники вдохновения. | Compositions change and so do the inspirations. |
Что бы мы чувствовали, если бы он был постоянным источником вдохновения. | Where we could feel he was a constant source of inspiration. |
Итак, где мы ищем вдохновения? У нас все ещё есть Билл Клинтон. | So, where do we look for inspiration? We've still got Bill Clinton. |
В поисках вдохновения Хо направился в сад и подобрал цветок Bauhinia blakeana . | Looking for inspiration, Ho wandered into a garden and picked up a Bauhinia blakeana flower. |
Kerli сказал, что они записали песню при рисунке вдохновения от изображения апокалипсиса. | Kerli said they wrote the song while drawing inspiration from a picture of the apocalypse. |