Перевод "вдохновил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Inspired Inspiration Encouraged Inspiring Inspire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том меня вдохновил.
Tom inspired me.
Меня вдохновил Том.
I was inspired by Tom.
' , он вдохновил меня.
' in 2001 it inspired me.
Результат меня вдохновил.
And what emerged inspired me.
Том всех нас вдохновил.
Tom inspired us all.
Этот поступок вдохновил многих.
Many people were inspired by this.
Меня вдохновил Датский Совет Безопасности.
I was inspired by the Danish Safety Council.
Меня вдохновил один мой друг.
So I was inspired by a friend.
Этот пост вдохновил меня на это.
This post has just inspired me for that.
Том вдохновил Мэри на написание романа.
Tom encouraged Mary to write a novel.
Он вдохновил свою команду к победе.
He inspired his team to greatness.
Крах советской системы также вдохновил несколько песен.
The collapse of the Soviet system also inspired several songs.
Его чудовищный вид вдохновил создателей фильма Чужие .
Its monstrous looks inspired the movie Aliens.
Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги.
Peter Thum, who inspired me with his actions.
Шекспир также вдохновил множество художников, включая романтиков и прерафаэлитов.
Shakespeare has also inspired many painters, including the Romantics and the Pre Raphaelites.
Голос молодежи в Сан Франциско, Калифорния, который вдохновил нас.
Ink Spot in Cincinnati Youth Speaks, San Francisco, California, which inspired us Studio St. Louis in St. Louis
Меня вдохновил преподаватель. Некоторые из вас могут её знать.
I got some inspiration from a teacher that some of you would recognize.
Я вдохновил тебя на это предложение, и ты это знаешь.
I was your inspiration for this sentence, and you know it.
Этот инцидент, вдохновил название следующего альбома, Too Tough to Die.
This incident was said to have inspired the next album's title, Too Tough to Die .
Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама.
America had a moral responsibility to protect the young people whom Obama had encouraged.
Весь опыт вдохновил его на создание собственной учетной записи в Twitter
The whole experience even inspired him to set up his own Twitter account
Я вдохновил тебя на написание этого предложения, и ты это знаешь.
I was your inspiration for this sentence, and you know it.
Его друг детства, писатель Гилберт Соррентино,вдохновил Селби посвятить себя литературе.
Gilbert Sorrentino, a childhood friend who had become a writer encouraged Selby to write fiction.
МОВА вдохновил многих людей подобные выставки в Огайо, Сиэтле, и Австралии.
It has inspired similar collections or events in Ohio, Seattle, and Australia.
Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл.
So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster.
Опыт работы с Дюком вдохновил меня на создание проекта Наука звуков .
This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science.
Он являл собой превосходный пример мужчины кумира и вдохновил меня танцевать.
Grease, Saturday Night Fever, and he provided a fantastic kind of male role model for me to start dancing.
Этот секрет вдохновил Мэтти на создание собственного сайта под названием IFoundYourCamera.
Matty was inspired by that secret to start his own website, a website called IFoundYourCamera.
Я вдохновил себя на собственный маленький огород и сам занялся своим образованием.
I encouraged myself to have my little vegetable garden, I educated myself.
По Хониату, Конрад вдохновил слабого императора взять на себя инициативу в войне.
According to Choniates, Conrad inspired the weak Emperor to take the initiative.
Его отец Гари был полупрофессиональным футболистом который вдохновил Пеннанта играть в футбол.
His father Gary was a semi professional footballer who inspired Pennant to play.
Полуразрушенный замок вдохновил Уильяма Тёрнера на написание картины в конце XVIII столетия.
The castle ruins inspired a painting by artist J. M. W. Turner in the late 18th century, one of his first oil paintings.
В 1984 году роман вдохновил Лори Андерсон на создание песни Gravity s Angel .
The novel inspired the 1984 song Gravity's Angel by Laurie Anderson.
Наш первый проект, тот, который вдохновил меня на написание своей первой книги,
Our first project, the one that has inspired my first book,
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews.
Альбом Midnight Blue Кенни Беррела и Стенли Террентайна вдохновил Рё на увлечение джазом.
The album Midnight Blue by Kenny Burrell and Stanley Turrentine inspired Ryo to study jazz.
Ребёнок, описывая таинственного Зелёного Фонаря, вдохновил Теда на создание костюма большой чёрной кошки.
The kid, describing the mystery man Green Lantern, inspired Grant to create a costume of a large black cat.
Успех этого альбома вдохновил четырёх музыкантов на создание и исполнение собственного музыкального материала.
The album's success galvanised the four musicians to work on their own material and release it as a band.
и в конце концов Тому Шваллеру, который вдохновил меня на написание этого руководства.
and last, but not least Tom Schwaller for encouraging me to get into documentation writing
Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть.
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way.
Мы хотим, чтобы наш опыт вдохновил другие проблемные регионы, чтобы мы могли помочь человечеству .
We want our experience to inspire other trouble regions so that we can help humankind.
Успех Татлера вдохновил Стила и Аддисона на издание нового журнала в том же духе.
The play was a success throughout Britain and its possessions in the New World, as well as Ireland.
Приблизительно в это время я встретил удивительного человека, Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги.
Around that time I met an extraordinary human being, Peter Thum, who inspired me with his actions.
Зенит рассказывает, что ее отец, который умер в молодом возрасте, вдохновил ее на это путешествие.
Zenith says her father, who died at a young age, inspired her to make the journey.
Фильм получил премию Оскар за лучший грим, и вдохновил последующий сериал с таким же названием.
The film won an Academy Award for Best Makeup, and inspired a follow up TV series of the same name.