Перевод "ведомо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ведомо - перевод :
ключевые слова : Allah Prophecies Wretched Sync Producer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он ответил Мне ведомо то, что не ведомо им.
He said I saw what they did not see.
Он ответил Мне ведомо то, что не ведомо им.
He answered I saw what the people did not see.
Ведомо ему все сущее.
And He is of everything the Knower.
Ведомо ему все сущее.
And He is aware of all things.
Ведомо ему все сущее.
And He has full knowledge of everything.
Ведомо ему все сущее.
And He is knower of all things.
Воистину, Аллаху ведомо все сущее.
Verily God knows everything.
Поистине, Аллаху ведомо все сущее.
Verily God is witness to everything.
Отвечай Это ведомо только Аллаху .
Say Only God has knowledge of it.
Воистину, Аллаху ведомо все сущее.
Verily, Allah is the All Knower of everything.
Поистине, Аллаху ведомо все сущее.
Verily! Allah is Witness over all things.
Воистину, Аллаху ведомо все сущее.
God is Cognizant of everything.
Поистине, Аллаху ведомо все сущее.
God is witness to all things.
Отвечай Это ведомо только Аллаху .
Say, The knowledge thereof rests with God.
Воистину, Аллаху ведомо все сущее.
Allah has knowledge of everything.
Поистине, Аллаху ведомо все сущее.
Surely Allah watches over everything.
Отвечай Это ведомо только Аллаху .
Say Allah alone has knowledge of it.
Воистину, Аллаху ведомо все сущее.
Allah is Knower of all things.
Поистине, Аллаху ведомо все сущее.
Lo! Allah is Witness over all things.
Отвечай Это ведомо только Аллаху .
Say The knowledge of it is with Allah only.
Откуда мы знаем это? Да потому что ты тот, кому ведомо знание и ведомо невежество.
How do we know this, because you are the one who knows knowledge and knows ignorance.
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
Indeed, He knows the secrets of the hearts.
Аллаху ведомо то, что вы творите.
And Allah is not unaware of your deeds!
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
Verily He is the Knower of the secrets of the breasts.
Аллаху ведомо то, что вы творите.
And Allah is not unaware of what you do.
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
Verily, He is the All Knower of the (innermost secrets) of the breasts.
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
He knows what lies within the hearts.
Аллаху ведомо то, что вы творите.
Allah is not heedless of what you do.
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts.
Аллаху ведомо то, что вы творите.
Allah is not unaware of what ye do.
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
He is Aware of what is in the breasts (of men).
Бедняга, ему ведомо только мое лицо.
He only knows my face, the poor thing.
Ага, конечно! Одному Аллаху ведомо, насколько.
Only God knows how much!
Воистину, Аллаху ведомо то, что они вершат.
God is indeed cognisant of things they do.
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
God is aware of the things you do.
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
And of that which ye work Allah is aware.
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Воистину, Аллаху ведомо то, что они вершат.
Truly, Allah is the AllKnower of what they do!
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
God is fully acquainted with what you do.
Воистину, Аллаху ведомо то, что они вершат.
God knows exactly what they do.
Воистину, Аллаху ведомо то, что они вершат.
Allah is well aware of all that they do.
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
Allah is informed of what ye do.
Воистину, Аллаху ведомо то, что они вершат.
Allah is Aware of what they do!
Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.
God is aware of what you do.
Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.
God is aware of what they do.