Перевод "ведущие власти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ведущие - перевод : ведущие власти - перевод : Ведущие - перевод : ведущие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По иронии судьбы, силы, ведущие эту войну против женщин, не имели практически никакой власти при Саддаме Хусейне.
Ironically, the forces leading this assault on women had little or no power under Saddam Hussein.
Ведущие эксперты также коллективно
Lead reviewers collectively shall also
6. В докладе указывается, что израильские власти закрыли дороги, ведущие на оккупированные арабские территории, что порождает большие трудности для арабского населения.
6. The report noted that the Israeli authorities had closed the roads leading to the occupied Arab territories, resulting in great hardships for the Arab population.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
The leading regions have experienced rapid growth.
Ведущие новостей моргают раз в секунду.
Newscasters blink once every second.
Гости программы ведущие ученые, политики, эксперты.
Guests of the program are leading scientists, politicians and experts.
В ролях ведущие мировые звёзды современности.
Namgoong ... it is difficult.
Ведущие промышленно развитые страны Канада Франция
countries 8.1 7.3 7.2 7.1 6.7 6.1 5.7 5.6 6.3 6.9 7.0
Кровавые следы, ведущие прямо к двери?
Bloody footsteps leading up to the door?
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира.
This process, called carbon capture and disposal, is being pursued by some of the world's leading engineers.
Подписали его также многие ведущие ученые мира.
Many of the world s leading scientists signed, too.
Южная и Восточная Азия Китай Средиземноморье Ведущие
South and East Asia 6.0 5.7 3.6 6.2 6.9 8.5 6.1 6.4 5.3 5.1 5.2
Сейчас к этим усилиям подключились ведущие державы.
The main Powers have now added their weight to these efforts.
(Ведущие поют) (Бора и сама начинает подтанцовывать)
MC singing sistar19's song sub she is excited about her own song
Наиболее качественно были сооружены дороги, ведущие в Багдад.
The most sophisticated roads were those in Baghdad, which were paved with tar.
a) закрыть все окна и отверстия, ведущие наружу
(a) Close all windows and openings to the outside
Ведущие позиции в вывозе инвестиций занимают азиатские корпорации.
Asian corporations have led the field in investing abroad.
Организации, ведущие работу в области прав интеллектуальной собственности
Organizations working on intellectual property rights
На том же заседании ведущие подвели итоги обсуждения.
At the same meeting, the Co Moderators summarized the discussion.
Дороги, не ведущие к поселениям, ухабисты и неухожены.
Roads which do not go to settlements are rough and uncared for.
И ведущие (фасилитаторы) групп проводили свои собственные встречи.
И ведущие (фасилитаторы) групп проводили свои собственные встречи.
Получаются две ветки ведущие к двум равновероятным исходам.
So our tree grows two branches
Среди них определились ведущие координаторы по региональным инициативам.
Among them, lead coordinators have been identified for the regional initiatives.
Бойцы Панджабского Талибана , ведущие в Кашмире борьбу против Индии, продолжают курсировать между центром Пенджаба и Северо Западными территориями, представляя собой еще одну серьезную проблему правительственной власти.
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas. Punjabi Taliban militants from the fighting in Kashmir against India continue to shuttle between the Punjab heartland and the Northwest Territories, posing another serious challenge to government authority.
Бойцы Панджабского Талибана , ведущие в Кашмире борьбу против Индии, продолжают курсировать между центром Пенджаба и Северо Западными территориями, представляя собой еще одну серьезную проблему правительственной власти.
Punjabi Taliban militants from the fighting in Kashmir against India continue to shuttle between the Punjab heartland and the Northwest Territories, posing another serious challenge to government authority.
Власти хотят! Власти?
They want power!
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Многие ведущие экономисты и политики предсказывают продолжение экономического застоя.
Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom.
Ведущие мировые производители какао Кот д Ивуар, Гана и Индонезия.
The world's leading cacao producers are Côte d Ivoire, Ghana, and Indonesia.
В городе работают все ведущие украинские операторы мобильной связи.
Communications In city all leading Ukrainian operators of mobile communications work.
В 1888 году ведущие профессиональные клубы сформировали Футбольную лигу.
The leading professional clubs formed The Football League in 1888.
Ведущие церемонии награждений были Барбара Уолтерс и Питер Маршалл.
The hosts that year were Barbara Walters and Peter Marshall.
g) контрпродуктивные субсидии, ведущие к обезлесению и деградации лесов
(g) Perverse subsidies and their impact on deforestation and forest degradation
Чили выступает за усилия, ведущие к компромиссу и согласию.
Chile's preference is for an effort leading to compromise and agreement which has always been its policy when confronted with divergent views.
157. Третий вопрос касался возможности распространения сферы применения предлагаемой конвенции на стороны, не являющиеся ее участниками, как, например, на власти де факто, ведущие боевые действия против государства участника.
157. A third question concerned the possibility of extending the application of the proposed convention to non parties such as de facto authorities fighting against a State Party.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию творческого разрушения .
Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of creative destruction. Too many industrial dinosaurs are kept on life support.
Ведущие ученые мира не могли бы казать это более убедительно.
The world s top scientists could not have spoken more strongly.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию творческого разрушения .
Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of creative destruction.
В задней части машины находятся ведущие колёса, в передней направляющие.
At the front of the chassis is where the crew is located.
Автомобильные дороги, ведущие в город, находятся преимущественно в плохом состоянии.
Roads in Maniema are unsurfaced and in a generally poor condition.
По его инициативе были созданы главные ворота, ведущие к монастырю.
It was his initiative to build the main gate leading to the Monastery.
А это потенциально могло бы обнажить провода, ведущие к ЭИУ.
This could potentially expose wires leading to EID.
Ведущие эксперты по рассмотрению уделили особое внимание изучению сектора ЗИЗЛХ.
Lead reviewers gave particular consideration to the review of the LULUCF sector.
Фактически будут охвачены только некоторые акты, ведущие к возникновению обязательства.
Only some acts leading to obligation would actually be covered.
Совсем не просто было открыть запертые двери, ведущие к миру.
It was not simple to open the locked doors to peace.

 

Похожие Запросы : ведущие команды - ведущие компании - ведущие компании - ведущие сотрудники - ведущие решения - ведущие сотрудники - ведущие туристы - ведущие дискуссии - ведущие особенности - ведущие усилия - ведущие симптомы