Перевод "вежливым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Быть вежливым выгодно. | It pays to be polite. |
Пожалуйста, будь вежливым. | Please be polite. |
Постарайся быть вежливым. | Try to be polite. |
Постарайтесь быть вежливым. | Try to be polite. |
Я просто был вежливым. | I was just being polite. |
Том пытался быть вежливым. | Tom tried to be polite. |
Том старался быть вежливым. | Tom tried to be polite. |
Я старался быть вежливым. | I tried to be polite. |
Я хочу быть вежливым. | I wanna be polite. |
Я просто пытался быть вежливым. | I was just trying to be polite. |
Я просто стараюсь быть вежливым. | I'm just being polite. |
Я всегда стараюсь быть вежливым. | I always try to be polite. |
Обещаешь быть вежливым? Я вежлив. | Do be respectful. |
Вы пока считаете меня вежливым? | So far you rate me polite? |
Он казался приятным и вежливым. | He was a nice, polite man. |
Ты должен попытаться быть более вежливым. | You should try to be more polite. |
Тебе следует постараться быть более вежливым. | You should try to be more polite. |
Ты был очень вежливым и добрым. | You were very polite and kind. |
Ты был очень вежливым и добрым. | You used to visit our house often, bringing biscuits, cereal mix and milk. |
Ты всегда был вежливым цветочным вором. | You always were a very gracious flower thief. |
Мало быть немцем, надо быть вежливым. | It's not enough to be German. Be polite as well |
Будь вежливым по отношению к своим родителям. | Be polite to your parents. |
Что ему сказать? Будь вежливым, любезным, приветливым. | Be nice, affable, pleasant. |
Старайтесь быть как можно более вежливым, когда спрашиваете дорогу. | Try to be as polite as you can when asking directions. |
Мой отец был настоящим коммунистом и очень вежливым человеком. | What? My father was really a communist and a helpful person. |
Но бабушка говорила, что нужно быть вежливым, доктор Тауэр. | Grandmère told me to be sure to pay my respects, Dr. Tower. |
Девид, я помню, был столь же вежливым, сколь пунктуальным. | The David I remember was polite as well as punctual. |
Будь я вежливым, сказал бы, что твоя жена мне очень понравилась. | If I was polite, I'd say your wife's attractive. |
Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас. | And let him be careful and let no man know of you. |
Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас. | And let him be gentle, and let no one become aware of you. |
Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас. | Let him be cautious and not inform anyone of our whereabouts. |
Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас. | Let him be courteous and let no man know of you. |
И пока ты идёшь по проходу, становишься все более вежливым и сговорчивым. | And as you go through the path, you have to get more and more polite. |
Нужны навыки общения умение заводить друзей, разрешать конфликты, быть вежливым и приятным. | Well, there are social skills making friends, solving conflicts, being pleasant and polite. |
Простой, почему, почему Что это оставаться вежливым , что они Hotznyakim восточной леди мира | What are these remain polite that they Hotznyakim |
Основываясь на моем личном опыте, я могу заключить, что Роухани является вежливым и открытым человеком. | Based on my personal experience, Rowhani is a polite and open character. |
Том говорит на пяти языках, но не умеет быть вежливым ни на одном из них. | Tom speaks five languages, but doesn't know how to be polite in any of them. |
Вообще говоря, тебя это не касается. И только, чтобы быть вежливым, я разрешаю тебе послушать. | Rightly speakir, it's no concern of yourn, but I think it only fiit and proper you be a party to it. |
Хотя они (представители хунты) вели себя со мной вполне корректно, это все равно оставалось вежливым запугиванием. | Although they (the junta personnel) treated me well and politely, it is anyway polite intimidation. |
Я не смел их как то побеспокоить, было важно быть вежливым, как меня учили мама и папа. | I dared not to disturb them somehow, it was important to be polite, as mom and dad taught me. |
Человек единственное животное, которое учится благодаря лицемерию. Он изображает вежливость, и затем, в конечном счете, он становится вежливым. | Man is the only animal that learns by being hypocritical. He pretends to be polite and then, eventually, he becomes polite. |
В этом качестве мы обращаемся с вежливым и дружеским призывом к государствам, подписавшим Конвенцию, ускорить процесс ее ратификации. | In that capacity, we make a polite and friendly call to signatory States to speed up their respective ratification processes. |
Будь серьёзным, скромным, вежливым, спокойным, правдивым. Не говори много. И никогда не рассуждай о вещах, в которых не разбираешься. | Be serious, modest, polite, calm and truthful. Don't say too much, and never talk about things that you don't understand. |
Однако те, кто был с ним близок, утверждали, что Гауди был верным другом, дружелюбным, вежливым и приятным в общении. | However, those who were close to him described him as friendly and polite, pleasant to talk to and faithful to friends. |
Сформулируйте вопрос так, чтобы он нёс как можно больше информации и был как можно короче, он должен быть вежливым. | Try to word your questions in a manner that gives the most information possible and is polite and courteous. Do n't ask to ask, just ask! |