Перевод "везунчик" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Везунчик!!! | Lucky! |
Какой везунчик! | You lucky devil! |
Том везунчик. | Tom's lucky. |
Он везунчик. | He's a lucky guy. |
Она везунчик. | She's a lucky girl. |
Я везунчик. | I'm a lucky guy. |
Ты везунчик. | You're the lucky one. |
Вы везунчик. | You're the lucky one. |
Вот везунчик. | No way, you're cheating. |
Я везунчик. | It's just my luck. |
Просто везунчик | A right winning' lad! |
Вообще я везунчик. | I'm very lucky. |
Ты везунчик, Хью. | You've been lucky, Huw. |
О, ты везунчик. | Oh, you're a winning' lad. |
Вы просто везунчик. | You're a right winning' lad. |
Какой же он везунчик! | What a lucky person he is! |
Я думаю, Том везунчик. | I think Tom is lucky. |
А ты везунчик, парень. | Keep this clear. |
Мистер Грэм, вы везунчик! | Mr. Graham, you are a fortunate man! |
Надо же, какой ты везунчик! | Wow, you're so lucky! |
Отвечаю Да потому, что ты везунчик. | I said, Because you're on a roll. |
И выжил. Даже попав в такую крысиную нору, нужно верить, что ты везунчик. | To hold the front position in this rat race... you gotta believe you're lucky. |
Наконец, если вы везунчик, вам предоставят лечение в течение 3 4 часов после приступа, но сердечная мышца уже погибла. | Finally, if you're lucky, you are treated in three or four hours after the incident, but the heart muscle has died. |
Значит, я везунчик? Нет, я имею в виду, что в принципе ни с кем не встречаюсь. Я решил больше ни с кем не встречаться. | Just... clean yourself up, and throw away the chicken mistake, and we'll order some pizza, and we'll watch The French Chef, and you can try again tomorrow. |