Перевод "велела" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хозяйка велела. | The young madam told me to bring them for you. |
Я велела емуубираться. | I gave him his walking papers. |
Это она велела? | Madam did? |
Она велела ему остановиться. | She told him to stop. |
Она велела ему прекратить. | She told him to stop. |
Она велела ему заниматься. | She told him to study. |
Она велела ему уйти. | She told him to go away. |
Делай что я велела! | Do as I say! |
Она велела его вернуть. | She said to give it back. |
Она велела детям убрать игрушки. | She told her children to put away their toys. |
Она велела мне открыть окно. | She told me to open the window. |
Прочесть? Она велела его вернуть. | What did Mrs. Ono say to you in the hallway? |
Зачем велела обмануть отца своего? | Why did you make me lie to your father? |
Госпожа велела передать тебе еду. | Madam sent this for you |
Моя мать велела мне не шуметь. | My mother told me not to be noisy. |
Мама велела мне вести себя прилично. | Mother told me to behave myself. |
Мама велела мне убраться в комнате. | Mother told me to clean the room. |
Мать велела мне убраться в комнате. | My mother told me to clean the room. |
Мама велела мне вести себя прилично. | My mother told me to behave myself. |
Полиция велела мне не покидать город. | The police told me not to leave town. |
Это не я велела Тому уйти. | I'm not the one who told Tom to leave. |
Он сделал то, что велела совесть. | He did what his conscience dictated. |
Я велела Тому никому не говорить. | I told Tom not to tell anyone. |
Она велела мне тебе не говорить. | She told me not to tell you. |
Она велела мне вам не говорить. | She told me not to tell you. |
Она не велела мне тебе говорить. | She told me not to tell you. |
Она не велела мне вам говорить. | She told me not to tell you. |
Беги и делай, что я велела. | You run along and do as I told you. |
Я распахнула дверь и велела идти. | I opened the door and told you to go. |
Ты велела парню уйти на монологе? | Did you tell that fellow to walk out of my soliloquy? |
Но она велела прочесть его, и... | But she said to read it, so... |
Она сама велела вам его прочесть? | She herself told you to read it? Did she? |
Я велела ему присматривать за тобой. | I've had him watching you for months. |
Скажи это мадам, она велела остаться? | Madama is the one who told me to stay. |
Не знаю, сказала она. Она не велела учиться, а велела идти гулять с мисс Гуль к бабушке. | 'I don't know,' she said. 'She said we were not to have any lessons, but must walk with Miss Hull to Grandmamma's.' |
Мама не велела мне выходить на улицу. | My mother told me not to go out. |
Мама велела ему присмотреть за младшим братом. | Mother told him to look after his younger brother. |
Том сделал то, что ему велела Мэри. | Tom did what Mary told him to do. |
Жена велела мне выбросить эту старую шляпу. | My wife told me to throw this old hat away. |
Я вроде велела тебе оставаться в машине. | I thought I told you to stay in the car. |
Том вспомнил, куда Мэри велела ему сходить. | Tom remembered where Mary had told him to go. |
Том сделал всё, что ему велела Мэри. | Tom did everything Mary told him to do. |
Том сделает то, что ему велела Мэри. | Tom will do what Mary told him to do. |
Но зачем? Она продать карету мне велела. | To sell the horses, the carriages and all her other things. |
Мисс Полли велела мне заниматься своими делами. | Miss Polly told me to go along and tend to my own business. |