Перевод "великие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Minds Greater Greatest Great Ones

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Великие Моголы.
and ed.
Прибыли великие игроки.
Some great players have arrived.
Великие художники воруют .
Great artists steal.
Все великие пили.
All the great men drank.
Великие революционные сражения.
Great Revolutionary War battles.
Грядут великие события...
Momentous events are inevitable...
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike.
Им уготованы великие мучения.
For them is great deprivation.
Им уготованы великие мучения.
Their punishment will be great,
Им уготованы великие мучения.
There is great chastisement for them.
Им уготованы великие мучения.
Theirs shall be a torment mighty.
Им уготованы великие мучения.
Theirs will be a great torment.
Им уготованы великие мучения.
And theirs will be a great torment.
Им уготованы великие мучения
They will have a terrible punishment.
Им уготованы великие мучения.
They will have a severe torment.
Им уготованы великие мучения.
They will have a terrible punishment.
Им уготованы великие мучения.
An awesome chastisement lies in store for them.
Им уготованы великие мучения
Theirs will be an awful doom
Им уготованы великие мучения.
Theirs will be an awful doom.
Великие лидеры знают это.
Great leaders know that.
Какие великие истории настоящего?
What are the great stories of today?
Какие великие Некоторые ошеломляющий!.
What great! Some stunning.
Действительно, что великие женщины.
Really, what a great women.
Так поступают великие компании.
That's what makes great companies.
Все это великие обезьяны.
Those are all the great apes.
Все великие обезьяны кузены.
So the great apes are all cousins.
Великие люди часто рассеянные.
All great men are absentminded.
Однако великие правители Востока...
The great rulers of the East, however...
Великие умы мыслят одинаково.
Well, there you are, great minds think alike.
Это поистине великие твари.
Whales have big names to go with big doings.
те великие казни, которые видели глаза твои, и те великие знамения и чудеса
the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders
те великие казни, которые видели глаза твои, и те великие знамения и чудеса
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles
Европа и нарождающиеся великие державы
Europe and the Rising Powers
Великие люди не всегда мудры.
Great men are not always wise.
Великие люди любят чувственные удовольствия.
Great men are fond of sensual pleasures.
Великие помыслы идут от сердца.
Great thoughts come from the heart.
Великие художники не имеют отечества.
Great artists have no country.
Великие катастрофы в истории Земли.
F. Pollitz, and W. Thatcher.
Именно им уготованы великие мучения
For them is great suffering.
Именно им уготованы великие мучения
These! for them shall be a torment mighty.
Именно им уготованы великие мучения
It is they for whom there is an awful torment.
Именно им уготованы великие мучения
For such there is an awful doom,
Великие руководители знают об этом.
Great leaders know that.
Какие великие жертвы матриарха Рахили?
What great sacrifice of the matriarch Rachel?
Великие умы мыслят одинаково, да?
See? Great minds think alike, huh?