Перевод "великолепием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наши северные пейзажи поражают великолепием. | We have this Great North. |
Восхититесь великолепием искусства в стиле модерн | Get swept up in the beauty of Art Nouveau! |
Так Nconaia разработан Карьера и я была домохозяйкой годы а взгляд роскошью, великолепием | So Nconaia developed Career and I was a housewife years but look luxury, splendor |
6 декабря состоялся, блистая всем своим великолепием, национальный этап конкурса красоты Мисс Франция 2015 . | On December 6, the beauty pageant to select Miss France 2015 took place on the national stage in all its glittering glory. |
И пока я буду стоять восхищаясь великолепием,.. ...лошадь подойдет сзади и коснется меня губами. | And as I stand there against the glory of Mother Nature, my horse will steal up behind me and nuzzle my hair. |
Барочным великолепием блистают интерьеры замков в Славкове у Брна, Вранове над Дыей и в Кромержиже. | The interiors of the chateaux in Slavkov u Brna (historically Austerlitz), Vranov nad Dyjí and Kroměříž. |
Несмотря на то, что славу развеяло время, и сегодня вы будете поражены великолепием и пышностью барокко в чистом виде. | Even though this fame has passed with time, you will to this very day be overwhelmed by the magnificence and beauty of the Baroque in its purest of forms. |
Путешествие завершите в маленькой деревне Дубецко, где вы можете подняться на смотровую вышку и вознаградить себя великолепием открывающегося вида. | Your trip will conclude in Dubecko, where a climb up its viewing tower will be rewarded with sublime panoramas. |
Она заявила Даже музыкальные номера никогда не сольются с визуальным великолепием, никогда не дадут эффекта, являющегося даром Ллойда Уэббера, который помогает представить пейзаж . | Even the musical numbers, she wrote, never meld with the visual splendours, never give the effect, which is Lloyd Webber's gift, of the music delivering the scenery. |
Однако подобная идея изложена также и в традиции эпохи Просвещения, которая провозглашает человека мерой всех вещей и утверждает, что он наделен великолепием и достоинством. | But we also find it in the Enlightenment tradition, which declares that man is the measure of all things or that he is vested with grandeur and dignity. |
Каковы бы ни были конечные экономические результаты первого скромного шага Китая по направлению к введению свободно колеблющегося валютного курса, нельзя не восхищаться его стратегическим великолепием. | Whatever the ultimate economic effects of China s first modest step towards floating its currency, one has to admire its strategic brilliance. |
Если время позволяет, полюбуйтесь великолепием Собора Святого Семейства незаконченная церковь, строительство которой начал Антонио Гауди в 1882 году, и завершение которой намечено на 2026 год. | If time allows, of particular magnificence is the unfinished church of Sagrada Familia, begun by Antoni Gaudí in 1882 and scheduled for completion in 2026. |
Коран действительно является прекрасным повествованием, поскольку отличается правдивостью историй, плавностью речи и великолепием значений. Мы открыли тебе это писание и благодаря этому возвысили тебя над остальными пророками. | We relate unto you (Muhammad SAW) the best of stories through Our Revelations unto you, of this Quran. |
Коран действительно является прекрасным повествованием, поскольку отличается правдивостью историй, плавностью речи и великолепием значений. Мы открыли тебе это писание и благодаря этому возвысили тебя над остальными пророками. | We narrate to you the most accurate history, by revealing to you this Quran. |
Ричард Фейнман, великий физик теоретик, ответил просто, но весьма остроумно Может ли понимание механики звездной активности хоть в какой дибо мере умалить восхищение красотой и великолепием ночного неба? | Richard Feynman, the great theoretical physicist, has offered a simple yet powerful retort Does our understanding of the mechanisms of stellar activity diminish in any way our appreciation of the beauty and splendor of the night sky? |