Перевод "великолепным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Magnificent Splendid Gorgeous Glorious Excellent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вечер становится великолепным
This is gonna be a wonderful evening.
Празднование было великолепным!
The celebrations will be great!
Может быть, даже великолепным.
Maybe even a brilliant one.
День обещает быть великолепным.
It's going to be a glorious day.
Что сделал Джек было великолепным.
What Jack did is great.
Всё было идеальным и великолепным.
I was so happy and everything was just perfect and wonderful.
Великолепным тому примером является Дарвин.
Darwin is a great example of this.
Да, тот концерт был великолепным.
Yeah, that concert was amazing.
Я посчитал это великолепным заданием.
I thought this was a great assignment.
Некоторые считают доклад великолепным, некоторые сумасшедшим.
RB
Вид с вершины этого здания был великолепным.
The view from the top of that building was magnificent.
Том купил дом с великолепным видом на море.
Tom bought a house with a magnificent view of the sea.
Великолепным примером средневековой оборонительной архитектуры является крепость Бухлов.
For a wonderful example of medieval defensive architecture, set out for Buchlov Castle.
Когдато я был большим вором и великолепным негодяем.
I was once a great thief and a magnificent scoundrel.
RB Да? CA Некоторые считают доклад великолепным, некоторые сумасшедшим.
RB Yeah? No, he is a CA Well, some people found it wonderful, some people found it completely bizarre.
Мы спрашиваем себя Смею ли я быть выдающимся, талантливым, великолепным?
We ask ourselves, 'who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?'
Протес был великолепным, потому что он был направлен на реальных людей
The protests outside were great, because it focused attention on the real people.
Я лично очень горжусь Вашим великолепным избранием и желаю Вам всего наилучшего.
On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you.
Наслаждайтесь великолепным отдыхом на протяжении следующих 5 30 лет при сегодняшних ценах.
You can enjoy great vacations for the next five to 30 years at today s prices.
Марш м ллионов 11 января в Париже был великолепным проявлением солидарности и миролюбия.
The march of millions in Paris on January 11 was a magnificent expression of solidarity and peace.
В часослове их жизнь противопоставлена жизни аристократов в мире, ограниченном великолепным господским замком.
In this book of hours, their life is contrasted with that of the nobles, in a world whose limits are set by their lord's majestic castle.
Если вы не боитесь высоты и бесконечных крутых лестниц, отправляйтесь полюбоваться великолепным видом Шумавы.
If you are not bothered by heights and endlessly steep stairs, then treat yourself to a beautiful view of Šumava.
Благодаря его великолепным залам и непередаваемой атмосфере здесь всё чаще снимаются голливудские мега фильмы.
Its magnificent halls and inimitable atmosphere have served as the backdrop for Hollywood blockbusters.
Индия развивающаяся страна с быстрыми темпами экономического развития и великолепным динамизмом в секторе информационых технологий.
India is a country on the move, with rapid economic development and dazzling dynamism in the information technology sector.
В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего,
In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people
В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего,
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
Доклад Генерального секретаря является для нас великолепным рабочим документом, и Болгария глубоко за это признательна.
The Secretary General's report has provided us with an excellent working tool, and Bulgaria is deeply grateful.
А что касается нас, то он оказался просто великолепным, потому что выиграл уйму дизайнерских наград.
And for us, it's been great because it's won loads of design awards.
Именно там вы подниметесь на смотровую башню с великолепным видом на Липно и шумавские окрестности.
You will ascend to a look out tower with spectacular views of Lipno and the Šumava countryside.
Почему рабочего из Сургута с великолепным голосом и тембром слили, а папу Агутина довели до финала?
Why was the worker from Surgut with a magnificent voice and timbre ejected, and Agutin's father brought to the finals?
Город служит главным выходом к великолепным сокровищам Национального Парка Высоких Татр и просто создан для туризма.
The city acts as the main gateway to the natural splendours of the High Tatras National Park and is geared up for tourism.
Он был великолепным, преданным своему делу и талантливым дипломатом, самоотверженно служившим своей стране и ее интересам.
He was a brilliant diplomat, dedicated and talented, who served his country and its causes with the utmost dedication.
В летние месяцы открыты сады Пражского града (zahrady Pražského hradu) с великолепным видом на весь город.
In summer, the gardens of the Prague Castle are also open, providing a beautiful view of the whole city.
Некоторые объекты остаются, поэтому выберите Слияние фона Изображение выглядит великолепным и гладким. Это до, а это после.
Some assets remain so select Background Fusion the image is beautiful and smooth. this is before, and this is after.
Она была спроектирована в MIT и Лаборатории СМИ под великолепным руководством профессора Хироши Ишии, директора Tangible Media Group.
This stuff was undertaken at MIT and the Media Lab under the incredible direction of Professor Hiroshi Ishii, director of the Tangible Media Group.
Итак, мы подумали если нанять его, то, когда приедем с ним на место, он сможет стать великолепным коммуникатором.
So we figured we'd hire this person when we got there he could be a great communicator.
Она была спроектирована в MIT и Лаборатории СМИ под великолепным руководством профессора Хироши Ишии, директора Tangible Media Group.
This stuff was undertaken at MlT and the Media Lab under the incredible direction of Professor Hiroshi Ishii, director of the Tangible Media Group.
Наиболее ценной частью крепости с могучей круглой башней является Королевский зал с великолепным сводчатым потолком в виде звезды.
The most valuable part of the castle, with a massive cylindrical tower, is the Royal Hall, which has splendid star vaulting.
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным.
Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one.
Это очень хорошая книга о парне Поле Рэнде, который был одним из величайших графических дизайнеров, а также великолепным автором.
It's a very nice little book. It's about this guy, Paul Rand, who was one of the greatest graphic designers, and also a great writer as well.
А со своими красивыми берегами и великолепным искусством и музыкой Гаити может вновь стать одним из главных мест для туризма.
And, with its beautiful beaches and remarkable arts and music, Haiti could once again become a major tourist destination.
Очевидно, однажды он может стать великолепным послом мира или детей, работая в ООН или в какой нибудь другой международной организации.
It is obvious that he could one day become a tremendous ambassador of peace, or for children, working with the United Nations or another international organization.
В конце фильма он говорит своим великолепным голосом, я не смогу его сымитировать, я попробую, но как получится, он говорит
And at the end of the film, he says in this great voice that I can't mimic but I'll kind of try, but not really, he says,
Министр финансов ЮАР Тревор Мануэль проявил себя в качестве умелого главы контролирующего комитета МБРР и мог бы стать великолепным президентом МБРР.
South African Finance Minister Trevor Manuel has ably served as head of the World Bank s oversight committee and would make a brilliant World Bank president.
Её панораму создаёт прежде всего кафедральный собор Вознесения Девы Марии, являющийся великолепным образцом северо немецкой готики с применением красно коричневого кирпича.
The skyline is dominated by the Cathedral of the Ascension, an exquisite example of North German red brick Gothic architecture.