Перевод "великому" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К великому счастью. | Very fortunately. |
Нашему великому фюреру | To our great Führer Adolf Hitler. |
К великому сожалению, да? | A great pity, isn't it? |
Эксперимент привел к великому открытию. | That experiment led to a great discovery. |
Мы говорим спасибо великому царю. | We're saying Thank you to the great King. |
Нет, не по городу великому! | No not on this great city! |
Это шанс... одолжить денег великому Эммериху. | Here's his chance. Advancing money for the great Alonzo P. Emmerich. |
К нашему великому разочарованию, игра была отменена. | To our great disappointment, the game was called off. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | But judgement belongs to God, the all high and supreme. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | Judgment belongs to God, the All high, the All great. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | So the judgment is of Allah, the Exalted, the Great. |
И дважды подверглись они великому гневу Господню . | So they have drawn on themselves wrath upon wrath. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | So the judgement is only with Allah, the Most High, the Most Great! |
И дважды подверглись они великому гневу Господню . | Thus they incurred wrath upon wrath. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | Judgment rests with God the Sublime, the Majestic. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | Today all judgement lies with Allah, the Most High, the All Great. |
И дважды подверглись они великому гневу Господню . | They have incurred anger upon anger. |
Решение же принадлежит только Аллаху, высокому, великому. | But the command belongeth only to Allah, the Sublime, the Majestic. |
Я пришёл отдать дань уважения великому животному. | I've come to pay my respects to a great animal. |
Не дело великому актёру играть какуюто лошадь. | No matter how great the actor, it's hard to play the horse. |
Ты владеешь своим домом благодаря Великому Печатнику. | You have your tenant farm thanks to the Great Printer |
Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно. | There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash. The worldwide financial bubble cannot and should not be recreated. |
Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно. | There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash. |
Это привело к великому зловонию в 1858 году. | This culminated in The Great Stink of 1858. |
И к моему великому удивлению, они были замечены. | And much to my surprise, they were noticed. |
Если сказать великому мастеру дзен или боевых искусств | If you ask these great Zen masters, or a martial arts master, |
Не дело великому актёру играть какую то лошадь. | No matter how great the actor, it's hard to play the horse. |
К несчастью нашему Великому печатнику это не грозит. | Unfortunately, our Great Printer doesn't take such risks |
Демонстранты разрисовывают памятник Александру Великому из игрушечных водяных пистолетов. | Protesters painting the Alexander the Great monument using toy water guns. |
К нашему великому удивлению, он внезапно ушёл в отставку. | To our great surprise, he suddenly resigned. |
Власть в Англии перешла к датскому королю Кнуду Великому. | However, Harthacnut was involved with his kingdom in Denmark. |
Но, согласно одному великому учёному, которого вы наверно знаете, | But according to a really great science historian you might know, |
Не думал, что буду разъяснять правду жизни великому психоаналитику. | I didn't know one had to blueprint the facts of life for a great psychoanalyst. |
Этот американский болельщик сильно действует на нервы Великому Ичияме. | The American spectator is really getting to the Great Ichiyama. |
К великому сожалению японцев, решение будет доступно только для туристов. | Unfortunately for Japanese residents, the fix will only be available for tourists. |
А затем они будут подвергнуты великому наказанию в будущей жизни . | We will torment them twice, and thereafter they shall be brought back to a torment terrible. |
А затем они будут подвергнуты великому наказанию в будущей жизни . | We shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment. |
Они к великому довольствию Аллаха, И к их довольствию Аллах. | Allah is well pleased with them as they are well pleased with Him. |
А затем они будут подвергнуты великому наказанию в будущей жизни . | We will punish them twice then they will be returned to a severe torment. |
Они к великому довольствию Аллаха, И к их довольствию Аллах. | God is pleased with them, and they are pleased with Him. |
А затем они будут подвергнуты великому наказанию в будущей жизни . | We, We know them, and We shall chastise them twice then they will be relegated to a painful doom. |
Долгиедолгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути. | Kim and the lama journeyed on, and there were long, dusty days... on the Grand Trunk Road. |
Мне, великому разуму без плоти или крови, нужен ваш мир. | I, a strong mind, without flesh or blood, want your world. |
Я вытяну вперед руку, будто хочу показать чтото великому князю. | I stretch my arms forward as if to show her something. |
К моему великому сожалению, мой отец не может присутствовать на встрече. | To my sorrow, my father cannot attend the meeting. |