Перевод "верила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я верила Тому. | I believed Tom. |
Мэри верила Тому. | Mary believed Tom. |
Одна никогда не верила. | One woman never did. |
Никогда этому не верила. | I never believed that. |
Возможно и не верила. | It is possible. No. |
И, конечно, я верила. | And of course I did. |
Сначала я им верила. | Now at first, I would have believed them. |
Раньше я не верила. | I used to not believe it. |
Верила до семи лет. | Not since I was seven. |
Не верила во что? | That Howard was the earthy type. |
Я верила в тебя. | I thought you might. |
Я всегда верила, что невиновна. | I ve always believed that I m innocent. |
Я никогда не верила Тому. | I've always distrusted Tom. |
Она не верила в случайность. | She did not believe in randomness. |
Я тоже в это верила. | I've thought so too. |
Всю свою жизнь она верила. | She's spent a lifetime believing. |
Я раньше верила, что Америка лучшая. | I used to believe America was the best. |
Эрик! Я всегда верила в тебя... | Erik, I've always trusted you. |
Но девушка верила в молодого человека... | But the girl believed in the young man. |
Я никогда в это не верила. | I never would've believed it. Believed what? |
Я верила тебе раньше, много раз. | I have believed you before this, any number of times. |
Признайся, Ты никогда не верила мне? | You don't know when you're through, do you? |
Мне нужно, чтобы ты верила в меня. | I need you to believe in me. |
Она не верила она говорила правду. gt | She did not believe she was speaking the truth. gt |
И я верила что у меня получится. | And I believed I could do it. |
Нет, я никогда в это не верила. | No, I don't believe it. |
Я верила в ту жизнь, которую придумывала. | But, somehow, acting and make believe began to fill up my life more and more. |
Нет, я никогда не верила в это. | No, Frank. I never believed that. |
Все, кроме случайности. Она не верила в случайность. | Everything except randomness. She did not believe in randomness. |
Я никогда понастоящему не верила, но теперь верю. | I never believed it really, but now I do. |
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен дух детства. | Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth. |
Я всегда тебе верила, всему, что ты говорил. | I've always believed you, everything you've ever told me. |
Когда я была маленькой, я верила в Деда Мороза. | When I was little, I believed in Santa. |
Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи. | But you know, I was believing in the wrong thing. |
Она лгала сама себе и верила в свою ложь. | She told lies to herself and believed them. |
Она все еще не верила, что я не вернусь. | She still didn't believe I wasn't coming back. |
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение. | For a long time, I didn't believe that I could have a big adventure. |
Я никогда не верила, чтоб у нее была грудная болезнь. | I never believed that she had lung trouble.' |
До последнего не верила в то, что живу в тоталитаризме. | Until recently I didn t believe I live in a totalitarian state. |
Она верила, что у Медичи была привычка убивать их супругов. | She believed that the Medici were in the habit of murdering their consorts. |
Но я не особо верила, что у меня был шанс. | But I didn't necessarily think that I could, for most of it. |
Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина. | Because she can't believe I can't eat this penguin. |
Моя мать, как я уже сказала, не верила в случай. | And as I said, my mother did not believe in randomness. |
Верила ли я, что Бог любит меня всем своим сердцем? | Did I believe that God loved me with all his heart? |
я так верила в некоторые вещи, что они казались реальностью. | I used to imagine things so hard that I thought they were real. |