Перевод "верна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подпись верна. | Signature is valid. |
Подпись верна. | Moving messages to trash failed. |
Твоя гипотеза верна. | Your hypothesis is correct. |
Она не верна. | It is not true. |
Была верна мне? | Have you been true to me? |
Вся калькуляция верна. | You'll find the figures correct. |
Ты верна себе. | You're running true to form. |
Миссис Верна МакГвайер. | A Mrs. Verna McGuire. |
Моя карта верна. | My chart is right and true! |
Да, парадигма не верна, но предположим, она была бы верна ... (Смех) | So they say, Yes it's wrong, but supposing it was right ... (Laughter) |
Но верна ли она? | But is it right? |
Верна ли эта информация? | Is this information right? |
Часть его истории верна. | Part of his story is true. |
Мэри верна своей стране. | Mary is loyal to her country. |
Верна ли эта информация? | Is this information correct? |
Эта информация не верна. | That information isn't correct. |
Думаю, твоя гипотеза верна. | I think your hypothesis is correct. |
Думаю, ваша гипотеза верна. | I think your hypothesis is correct. |
Верна и обратнаяТеорема 4. | successes, yes votes, etc. |
Tы была мне верна? | Have you been true to me? |
И я верна тебе. | And I'm committed to you. |
Поэтому они говорят Да, парадигма не верна, но предположим, она была бы верна ... | So they say, Yes it's wrong, but supposing it was right ... |
Она уже больше не была верна своему наследию и больше не верна Уолту Диснею. | It was no longer true to its heritage no longer true to Walt Disney. |
Эта теория верна для Японии. | This theory is true of Japan. |
Она была верна своему обещанию. | She was faithful to her promise. |
Она всегда была верна мужу. | She has always been faithful to her husband. |
Конвенциональная мудрость не обязательно верна. | Accuracy Conventional wisdom is not necessarily true. |
Республика Корея верна этой политике. | The Republic of Korea was true to that policy. |
Глаза зеркало души , очень верна. | The eyes are the window to the soul, absolutely true. |
Если ты будешь верна мне | If you'll be true to me |
Строго говоря, эта теория не верна. | Strictly speaking, the theory is not correct. |
Очевидно, теорема верна для конечных множеств. | Obviously, the theorem is true for finite sets. |
Она всегда была верна своему мужу. | She has always been faithful to her husband. |
Подпись верна, но достоверность ключа неизвестна. | The signature is valid, but the key's validity is unknown. |
Подпись верна, и ключ полностью проверен. | The signature is valid and the key is fully trusted. |
Подпись верна, и ключ окончательно проверен. | The signature is valid and the key is ultimately trusted. |
Подпись верна, но ключ не проверен. | The signature is valid, but the key is untrusted. |
Подпись верна, однако достоверность ключа неизвестна. | The signature is valid, but the key's validity is unknown. |
Подпись верна, но ключ не проверен | The signature is valid, but the key is untrusted |
Контрольная сумма верна, файл не изменялся. | Correct checksum, file is ok. |
Верная собака, она верна своему хозяину. | A dog is faithful, he's faithful to the master. |
Город как из романа Жюля Верна | Discover a city which could have come straight from a Jules Verne novel! |
Мы должны убедиться, что эта информация верна. | We must make sure that this information is correct. |
Но по сегодняшним меркам оценка, кажется, верна . | But, by today's standards, the rating seems to fit. |
Подпись верна, но ключ не полностью проверен. | The signature is valid and the key is marginally trusted. |