Перевод "вероломство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вероломство - перевод : вероломство - перевод : вероломство - перевод : вероломство - перевод :
ключевые слова : Treachery Douche Disloyalty Reward Sceptre

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вероломство
Perfidy
Женщины, их вероломство не знает границ.
Women, their treachery knows no limits.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
He knows the treachery of the eyes and what the breasts conceal.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
He knoweth the fraudulence of the eyes, and that which the breasts conceal.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
He knows the deceptions of the eyes, and what the hearts conceal.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
He knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets that hearts conceal.
Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
He knoweth the traitor of the eyes, and that which the bosoms hide.
Они скрывают своё вероломство от людей, но не могут скрыть от Аллаха. Он знает все их вероломные поступки.
They hide from the people, but they cannot hide from God.
Они скрывают своё вероломство от людей, но не могут скрыть от Аллаха. Он знает все их вероломные поступки.
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah.
Их обнаруженное в конечном счете вероломство продемонстрировало несовершенную способность ДНЯО сдерживать, выявлять и иметь дело с фактами ядерного мошенничества.
Eventually exposed, their perfidy demonstrated the NPT s imperfect ability to deter, catch, and reverse nuclear cheats.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство.
And let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment).
Передовицы сербских проправительственных изданий, которые кричали Война! и проклинали македонцев за вероломство , приняли более спокойный тон , а затем и вовсе бросили тему .
The front pages of Serbian pro government media, which had screamed War! and blamed Macedonians for backstabbing, have taken a less inflammatory tone, and then dropped the subject altogether.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
The infidels should not think that they can bypass (the law of God).
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
And never may the disbelievers pride that they have escaped indeed they can never defeat.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
And thou art not to suppose that they who disbelieve have outstripped Me they cannot frustrate My will.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
Let not the disbelievers assume that they are ahead.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage.
И пусть те, которые не уверовали, не думают, что они спаслись от наказания Аллаха за их вероломство и предательство. Ведь они не могут помешать Аллаху наказать их.
And let not those who disbelieve suppose that they can outstrip (Allah's Purpose).
Полстолетия спустя после исторической победы над фашизмом сложились новые экономические и политические реалии, и страны, против которых был направлен антифашистский союз, не могут нести ответственность за прошлое вероломство.
Half a century after the historic victory over fascism, new economic and political realities have come into being, and the countries against which the anti fascist alliance was directed cannot bear the liability of the past indefinitely.