Перевод "вероятностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну, это распределение вероятностей. | Well, it's a probability distribution. |
И я повелитель вероятностей! | And I'm the god of probability. |
Итак, изображу распределение вероятностей. | So let me draw the probability distribution. |
Что нужно знать о распределение вероятностей каждая из этих вероятностей меньше единицы, так? | Now the thing to know about a probability distribution is that each one of these probabilities is less that one, right? |
Теперь вообще, откуда мы взяли что это совместное распределение вероятностей является совместным распределением вероятностей? | Now, whose to say that, that joint probability distribution is even a joint probability distribution? |
Это называется правилом сложения вероятностей. | But I want to show you it is a completely common sense thing. |
Каково распределение вероятностей (для выпадения) орла | What's the probability distribution over heads. |
Итак, 7 вероятностей для кресла 1. | So there are 7 possibilities for chair one. |
Полагаю, его можно считать деревом вероятностей. | And maybe I'll call it a probability tree |
Предположим, что это множество всех вероятностей. | So let's say this is a set of all possibilities. This is the set of all possibilities. |
Парадокс Бертрана проблема классического определения теории вероятностей. | The Bertrand paradox is a problem within the classical interpretation of probability theory. |
Дотошный статистик не сможет просчитать распределение вероятностей... | A really principled frequentist can't produce a probability distribution... |
профессор математической статистики и теории вероятностей Колумбийского университета. | In 1953, he became a professor of mathematical statistics at Columbia University. |
Отлично, я только что определила совместное распределение вероятностей. | So, that's great and I just defined the joint probability distribution. |
Сколько вероятностей потребуется для определения этой сети Байеса? | How many probability values are required to specify this Bayes network? |
Здравствуйте! Мы уже знаем, что такое распределение вероятностей. | We now know what a probability distribution is. |
Ваша функция перехода рассказывает вам, что вероятностей есть. | Your transition function tells you what the likelihoods are. |
Она печет во всех вероятностей в переходной функции. | It bakes in all of the probabilities in the transition function. |
Первое выражение это просто отношение априорных вероятностей двух классов. | The first is just the ratio of the prior probabilities of the two classes. |
Это представление абсолютная основа вероятностей и локализации передвигающихся роботов. | This representation is absolutely core to probability and to mobile robot localization. |
Сумма вероятностей всех исходов 1, 1 4 вероятность орла. | The total of those is 1. The quarter is claimed by heads. |
Итак это распределение вероятностей, которое часто записывается следующим образом | So this is a probability distribution, which is often written in the following way. |
При взвешивании вероятностей мы фиксируем значение для переменной основания. | With likelihood weighting, we fix the evidence variables. |
Фактически, люди почти никогда не знают вероятностей будущих экономических событий. | In fact, people almost never know the probabilities of future economic events. |
Итак, первое распределение вероятностей. Собственно, позвольте заметить кое что еще. | So the first thing, probability actually, let me define something else. |
В другой палаты разница между ними двух вероятностей является незначительным. | In another wards the difference between these two probabilities is negligible. |
Другими словами, вероятность объединения равняется сумме вероятностей каждой из частей. | literally write down the weights that the distribution assigns to the string zero, zero, zero. |
Теория случайных графов находится на стыке теории графов и теории вероятностей. | The theory of random graphs lies at the intersection between graph theory and probability theory. |
Это издательство сыграло важную роль в развитии Киевской школы теории вероятностей. | This journal has played an important role in the development of the world renowned Kiev school of probability theory. |
Чтобы обозначить что я собираюсь делать это понятие называют распределением вероятностей . | Now, to characterize that I'm going to use an idea called the probability distribution. |
Опять же, очень похоже на то же в контексте распределения вероятностей. | Again very similar to the context of probability distributions. |
Привет! Давайте решим пару примеров из модуля 1 по теории вероятностей. | Let's do a couple of excercises from our probability one module. |
Так что, итак, сумма этих двух вероятностей будет равняться одной второй. | So therefore, the sum of these two terms must a half And we're done. |
Так... Я немного повторю то, что мы проходили по теории вероятностей. | Now what's the probability I'm going through a little bit of a probability review. |
Вот она, диаграмма Венна, это просто способ визуального представления некоторых вероятностей. | And this Venn diagram, this is just a way to visualize the different probabilities. And they become interesting when you start thinking about where sets overlap. |
А если события НЕ взаимоисключающие, то нужно вычитать частичное совпадение вероятностей. | But if things are not mutually exclusive, you would have to subtract out the overlap. |
В 1934 г. Гемпель защитил в Берлине докторскую диссертацию по теории вероятностей. | In 1934, he received his doctoral degree from the University of Berlin with a dissertation on probability theory. |
Это просто сумма всех вероятностей всех результатов содержащихся в этом событии, так? | It's just the sum of the probabilities of all of the outcomes contained in that event, right? |
Мне хотелось бы узнать максимальную вероятность, или значения MВ, для следующих вероятностей. | I'd like the maximum likelihood, or ML solutions, for the following probabilities. |
Происходит a1 или A2 происходит, в основном меньше, чем сумма двух вероятностей. | A1 occurs or A2 occurs is basically less than the sum of the two probabilities. |
И, может быть, он перейдет в распределение вероятностей, где оболочка выглядит так. | And maybe it'll go to this probably distribution that's a shell around that one. |
И с этими словами давайте перейдем к распределениям вероятностей и ожидаемым значениям. | And with that said, let's talk about probability distributions and expected values. |
Теперь давайте сделаем другой, довольно типичный пример для новичков в теории вероятностей. | Now let's do another very typical example when you first learn probability. And this is the idea of rolling a die. |
Лотерея это, конечно, отличный пример, отличный индикатор человеческих возможностей по подсчету вероятностей. | The lottery is an excellent example, of course an excellent test case of people's ability to compute probabilities. |
Теория возможностей математическая теория, имеющая дело с особым типом неопределенности, альтернативна теории вероятностей. | Possibility theory is a mathematical theory for dealing with certain types of uncertainty and is an alternative to probability theory. |